— ткань, которая соткана из семи цветов, и семь цветов в ней можно видеть (М., 101).
— то, что намазывают на ткань или бумагу, чтобы они приобрели цвет и глянец (С., 98). Кашица, которую втирают в ткань, чтобы она приобрела цвет и глянец (М., 36). Так называют ткань (Д., 61б).
— воротник (Д., 158а).
— одежда у христиан (З., 50а).
— такой шелк, который разукрашен в несколько цветов (Л., 16). Разукрашенный шелк (С., 265).
— ткань, которую ткут в Руме, и каждое мгновение у нее другой цвет (С., 234). Так называют человека, который все время меняется. А некоторые так называют ткань, которая отливает тем цветом, который перед ней держишь. И мир из-за его неустойчивости с ней сравнивают (М., 101). Подсолнечник. Ткань, которая отливает разными цветами, и говорят, что она имеет семь цветов и разукрашена. Ее ткут в Руме, и это пестрый шелк, который каждое мгновение принимает другой цвет (З., 44б). Румийская ткань, разноцветная (Д., 157б).
— красный дорогой рубин (яхонт); шелк разноцветный (Л., 144). Цветной шелк, который бывает различной расцветки (С., 234). Красный яхонт (рубин), так же называют пестрый тонкий шелк (М., 99).
— постельное белье (М., 41).
— шелк (Л., 40). Тонкий шелк (М., 26).
— это шелк. Паранд — простой шелк, парнийан — узорный (Л., 40). Оба слова обозначают шелк, но паранд — это простой шелк, а парнийан — разрисованный (С., 75).
— китайский шелк, на котором рисунки и круги (чарх) (Л., 144). Китайский шелк, на котором много рисунков (С., 236). Цветной шелк (М., 99; Д., 149а).
— тюки, в которые галантерейщики складывают ткани (М., 120).
— повязка, которую женщины повязывают на лоб (Л., 42).
— [естественный] источник шелка (С., 269). Известный шелк ((М., 129) (кокон шелковичного червя).
— летняя одежда (С., 300).
— одежда, которую изготовляют из белой тонкой шерсти (С., 22). Шерстяная ткань (Д., 16б).
— шелковая ткань (С., 22). Разновидность ткани (М., 4).
— носок сапога (Д., 86б).
— парча (С., 24).
— это шелк (Д., 82а).
— так называют ткань, которую ткут из золотых [нитей] и шелка (М., 15).
— трава желтого цвета (С., 105). Трава желтого цвета, так называют желтый имбирь (М., 41). Сорт желтого дерева, которым красят шелк (Д., 69б).
— старое платье (Л., 42). Старая рваная одежда (С., 279; М., 119),
— это лифчик (Д., 105б).
— старье ироде старой одежды, шубы и прочего (М., 63).
— черная обувь, которую плетут в Хорасане из веревок (С., 107). Обувь, (оплетенная из шерсти и веревок (М., 47). Обувь, которую изготовляют из веревок и шерсти (Д., 58а).
— чалма (Л., 147). Чалма, то есть длинное полотнище для чалмы (С., 245). Чалма (М., 97).
— шерстяная ткань, цветная. Ее также называют саклатан и сакарлат (З., 46а).
— обувь (М., 88).
— шелковая ткань (З., 46а).
— шелковая одежда (С., 109).
— покрывало, которое арабы называют бурка' (С., 153). Одежда для сна (Д., 86б).
— вид одежды (Д., 225б).
— ткань полосатая (З., 46б).
— производство шелковых тканей... Кайма [обшивка] на одежде (С., 128). Рисунок. И еще — обшивка рукава. И название города, где ткут разрисованную ткань. Так же называют украшения и изображения (З., 46б). Вышивка на рукаве (Д., 76б).
— шуба из шкурки ягненка, с мехом нежным и кудрявым (Л., 85). Шуба и шкурки ягненка с нежным мехом (С., 282).
— желтая ткань, которую евреи пришивают к своему платью (З., 86). Нить (Д., 70а).
— [нить] основы в ткани (М., 13; Д., 28а).
— название местности, так что каокуби и шуштари — оба названия тканей, которые в этих двух местностях ткут (З., 47б).
— название ткани из Ирака, и говорят, что Каркуб — это название местности, где эту ткань ткут (З., 48б).
— тростник. Также тонкая одежда из шелка, так же называют полотно (3., 42а).
— зимняя одежда, которую шьют в Европе (З., 48б).
— так называют старую и рваную одежду (Д., 46а).
— по-арабски куртак, и это — короткая куртка, которую надевают под. верхнюю одежду. Другое значение-колючка, которую едят верблюды (М., 117).
— ткань разрисованная или однотонная (З., 12а).