Провалившись под землю в пустыне, я с лязгом приземлился на железный помост. Воздух был горячим и влажным, как будто я вдыхал воду. Отовсюду на меня смотрели блестящие хромированные шестеренки, одни размером с четвертак, другие, казалось, с планету. Все они лихорадочно вертелись, вращали коленчатые валы и двигали поршни — казалось, весь бездонный колодец участвовал в этой бешеной пляске. Металл холодил не хуже льда, зато воздух жег, как в кузнице. Огромная машина испускала волны жара и искривления пространства, так что мне пришлось вцепиться в опору, чтобы от этого зрелища не закружилась голова. Но хуже было другое.
Сначала я думал, что несчастных, угодивших в Механизм, тут просто перемалывало, как котлеты из человечины. Но нет.
Повсюду виднелись силуэты — сотни и сотни. Они вцепились в рычаги, клапаны и рукоятки и двигали их туда-сюда в нечеловеческом ритме. Нет, они не держались за них, а росли оттуда, плоть мешалась с металлом и становилась частью механизма, как и все бесконечные винты и шестеренки. От постоянной работы играли мускулы и вздувались жилы, но глаза узников подземелья смотрели в никуда и блестели, как хром.
Кассандра сказала, что парк поглотил их, но такого я не мог и вообразить.
Рядом со мной двое трудились по разные стороны насоса, похожего на двуручную пилу или старинную дрезину. Они пытались повернуть храповое колесо, соединенное с другим, покрупнее, которое вращало уходящий в душные недра шахты вал. Их глаза — зеркала души — тупо смотрели прямо перед собой.
Я узнал Мэгги и Расса.
— Неплохая получилась команда, — раздался голос Кассандры.
Ее нигде не было видно, а голос, казалось, шел со всех сторон сразу.
— Все мы — часть чего-то большего, — продолжила она. — Такова природа вселенной. Теперь твои друзья — частичка моего механизма.
Отвращение и злоба пригвоздили меня к месту. Да и некуда было идти. За моей спиной медленно перемалывало пар огромное колесо, а по обе стороны помоста под ногами расстилалась бездна Механизма.
Передо мной из пара появилась Кассандра, все еще в своем роскошном египетском наряде. Вот и все. Сейчас она убьет меня. Победа за ней.
Ее слова застали меня врасплох:
— Спасибо, Блейк. — Ее тихий голос каким-то чудом перекрывал грохот огромной машины. — Благодаря тебе я впервые в жизни испугалась. Мы здорово поборолись. — Девушка положила мне руки на плечи. Ее прикосновение изменило что-то в воздухе Механизма: с меня все еще градом лил пот, но теперь к жару добавился пробирающий до костей холод. — Ты предлагал мне сделку, — продолжила Кассандра. — Согласишься ли ты сейчас?
Вопреки здравому смыслу, я спросил:
— Что у тебя на уме?
— Остановись, — предложила девушка, — и мы разделим все на двоих.
— Что разделим?
— Все вокруг. Все испытания, какие душа пожелает.
— И я буду твоим рабом.
— Нет, моим товарищем.
Я вдруг понял, что обнимаю ее в ответ. Почему, если ее сущность вызывает во мне такое отвращение? Меня заворожила ее красота или дело в чем-то другом?
— До тебя здесь не было равновесия, — говорила Кассандра. — Я и не знала, что оно существует. Сейчас я хочу ощутить его. — Вдруг мои лохмотья заблестели золотом. Из ткани выросли бриллианты, и вот уже я обнаружил, что облачен в мантию, отделанную рубинами, сапфирами и изумрудами. — Ты мог бы стать Осирисом для нового, лучшего Египта, — искушала она. — Создать любой мир на свой вкус, править им или подчиняться его законам, наслаждаться адреналином или спокойствием и вольно странствовать между испытаниями, как я. — Девушка погладила рукава моей мантии, сжала мои ладони. — Я — душа парка. А ты будешь его разумом.
Правду ли она говорит или это очередная ловушка? Я, кажется, уже научился распознавать обман, и сейчас она, похоже, была настроена серьезно. Я дал ей что-то новое. До меня никто этого не делал.
Я вырвался из плена ее взгляда ровно настолько, чтобы увидеть Расса и Мэгги, которые все еще трудились по ту сторону пропасти.
— А как же они? И мой брат? Ты отпустишь их?
— Не могу. Но, если ты останешься, мы создадим миры для каждого из них, чтобы там было все, чего душа пожелает, во веки веков.