Выбрать главу

На наследника Лоридема возмущенно зашикала охрана, но он лишь дипломатично что-то ответил. Вдруг руку поднял самый старый седой старейшина, парой слов заставив всех замолчать. Эдвард кивнул и направился к друзьям.

— Я буду переводить вам слова дедушки Хэза, — пояснил он, обнимая и пожимая руки всем по очереди. — Не спорьте и не возражайте местным. Они хорошие, но крайне вспыльчивые и нервные люди.

— Мы уже заметили… — хмыкнул Дэйвон.

— Ваше Высочество, а Ричарда тоже побили…?

— Не волнуйся, Майкл. Мы с дядей Рональдом не дали и пальцем к нему прикоснуться.

— О таинственные пришельцы! — торжественно начал старец. — Хочу от имени моего народа поблагодарить вас за спасение соплеменников от этих варваров… — дальше, явно, шли ругательства, недостойные перевода. — Поступив так, вы доказали, что не враги нам. Сей воин утверждает, что его спутники (а также двое наших рабов) ваши люди. Так ли это?

— Да, все верно, — ответил Робэр, взяв на себя роль лидера. — И мы почтительно просим отпустить всех.

Старец удивленно вскинул бровь и заявил:

— Это невозможно. Мы находимся в состоянии войны. Никто не покинет ущелье до нашей полной победы.

— Со всем уважением, старейшина, — мягко возразил принц-рыцарь. — Но мы лишь искали пропавших товарищей и не имеем никакого отношения к вашему конфликту.

— А вот тут Вы ошибаетесь, господин, — почему-то обрадовался старичок. — Спасение десяти человек вынудило вас принять НАШУ сторону.

— Мы против любых войн, — последовал спокойный ответ. — И действовали, скорее, в своих интересах, но рады, что спасли несколько жизней.

Блеклые глаза старейшины гневно сверкнули:

— То есть Вы утверждаете, что готовы поддержать наших врагов, если вам будет выгодно так поступить?

— Прошу: не искажайте моих слов. Никто в этом мире не является нашим врагом. Наша единственная цель — вернуться домой вместе с пропавшими товарищами.

— Раз так, то и я не обязан выполнять Вашу просьбу, господин. Никто не покинет ущелье до нашей полной победы.

— Это Ваше окончательное решение?

— Да! — запальчиво выкрикнул старец и тут же смутился, понимая, что теряет лидерство в разговоре.

— В таком случае, Вы вынуждаете меня подробно расспросить о происходящем и, разумеется, не можете уклониться от разговора…

Дэйвон и Сомерсби дружно подняли пальцы вверх. Так ловко использовать агрессию собеседника себе на пользу!

Старейшина Хэза тем временем засуетился:

— Привести сюда всех чужаков! И накройте столы!

Как-то незаметно к нашим героям пробрался Тильдан:

— Мой прадедушка — хороший человек, но он очень боится потерять лицо, быть уличенным в бесчестном поступке. Если будет необходимо, смело воспользуйтесь его слабостью, господа.

— Спасибо, друг, — кивнул юноше Майкл.

— Лично для тебя, парень, во всем происходящем есть ОСОБАЯ выгода? — спросил Сомерсби, заранее зная ответ.

— Да, определенно, — покраснел тот. — Но, уверяю вас, мои намерения чисты!

— Расслабься, дружище: мы тебе верим, — Дэйвон указал на блюда, что невероятно быстро появлялись на длинных деревянных столах. — Лучше скажи, что из этих кушаний стоит попробовать в первую очередь.

Когда наши путешественники, воссоединившись с друг другом и с двумя потерявшимися мальдорорцами, немного утолили голод, старейшина начал свой рассказ:

— Тысячу лет назад наши предки были единым народом Андарианцев и летали меж звезд в поисках нового дома. Потерпев крушение на этой пустынной и незаселенной планете, они быстро освоились в горах. Шло время. Однажды все вокруг подверглось сильнейшей радиации — и некоторые из нас стали стремительно мутировать. Их тела стали мощнее, рост увеличился в два раза, цвет кожи изменился. Изменившиеся собратья почувствовали себя чужими и добровольно ушли жить на равнины, называя себя Велирианами. С каждым десятилетием проспасть между нами только росла… Пролилась первая кровь. Но дальше нас всех ждало самое страшное — мы начали стремительно вымирать… Велирианки стали крупными женщинами и могли родить лишь одного ребенка в пять лет. Конечно, это не устраивало их мужчин: смертность на равнинах была в разы выше, чем у нас в горах. Тогда эти подлые мужланы стали похищать наших девушек, и бедняжкам (путем болезненных инъекций) приходилось вынашивать детей, часто умирая при родах! Разумеется, наши воины не могли остаться в стороне. Сражения становились все ожесточеннее…

— Позвольте заметить, уважаемый Хэза, в конфликте всегда виноваты обе стороны… — вмешался Робэр.