Выбрать главу

— Привет.

Кассандра резко обернулась. У стены замка стоял какой-то человек, едва различимый в слабом свете луны. Когда она увидела, что это не Лукьен, ее надежды рухнули. И страх ледяной петлей сжал сердце.

— О Небо! — прошептала она. — Вы не…

Она отвернулась, пытаясь спрятать лицо. Но внезапно поняла: бежать некуда. Человек преградил ей путь.

— Уходите! — закричала она. — Не смотрите на меня!

— Что? — она услышала, как он подходит к ней: трава шуршит под ногами. — Не надо бояться…

— Уходите! — Кассандра смотрела на деревья, желая спрятаться за ними. Он видит ее, но сейчас темно, так что, может быть, все еще обойдется. Она поспешила через сад к грушевым деревьям.

— Подождите же, — взмолился незнакомец. Голос у него был совсем юный.

Кассандра в ужасе устремилась к деревьям и налетела на твердый ствол. В голове запульсировала резкая боль. Мир стремительно уменьшался, исчезал. Когда она снова открыла глаза, то обнаружила, что лежит на спине, вся перемазанная грязью. Она поспешно попыталась сесть и увидела склоненное над ней незнакомое лицо.

— Вы в порядке?

Кассандра услышала голос сквозь завесу боли. Затуманенные глаза сфокусировались на его лице: оно было до крайности озабоченным.

— Я мертва, — простонала она.

Юноша не понял смысла ее слов.

— Нет, вы в порядке, — мягко проговорил он. Он опустился рядом с ней, провел рукой по волосам, ощупал шишку на лбу. Кассандра хотела вырваться и убежать, но поздно — ее увидели. Теперь остается ждать, пока рак не съест ее внутренности.

— О Небо, я умираю… — прошептала она.

Она положила руку на грудь и нащупала амулет под одеждой, ожидая, что рубин станет холодным. Но камень пульсировал, как всегда. Кассандра сделала глубокий вдох. Странно, но боли в желудке не было, разве что жуткая боль, раздирающая голову.

— Вы можете сесть? — спросил юноша. Он помог ей подняться. — Вот так. Спокойно…

Кассандра положила руку на лоб и коснулась ссадины. Как больно! Она испустила вздох. Парень смотрел на нее, широко улыбаясь. И тут она увидела его левую руку. Она была изуродована: пальцы срослись вместе. Увидев это, он спрятал руку за спину.

— Извините, — сказала Кассандра. — Я не собиралась разглядывать. Я… Мне нужно уйти.

С помощью юноши она поднялась на ноги. В голове все плыло. Юноша увидел, в каком она состоянии, и поддержал ее здоровой рукой.

— Вот так. Присядьте.

Кассандра села, зная, что выбирать не приходится. Как только она придет в себя, то сможет уйти. А потом она подумала о Лукьене и огляделась.

— Вы один? — спросила она юношу.

Она рассмеялся.

— Конечно. С кем бы я мог быть? Я думал, вы знаете, что я буду один.

Кассандра посмотрела на него:

— Что?

— Моя записка, — он внимательно изучал ссадину у нее на лбу. — Выглядит не так уж страшно. Скоро заживет.

— Ваша записка? Вы хотите сказать — это вы ее мне прислали?

Парень выглядел задетым.

— Да, конечно.

— Но вы же просто мальчик. Я ожидала… — Кассандра запнулась, покачала головой и залилась смехом. — Не могу поверить. Ну и дура же я!

Парень отшатнулся, на лице его появилась гримаса.

— Простите. Я не желал ничего плохого. Просто хотел встретиться с вами.

— Встретиться со мной? Откуда же вы меня знаете?

— Я видел вас в саду в ночь лунного затмения. Вы были с другой женщиной, старше вас. Я увидел вас и… ну… — он нервно сглотнул. — Вы были так красивы, так милы. Я просто подумал…

Его голос прервался; от стыда он не мог смотреть ей в глаза. Он натянул рукав на изуродованную руку. Кассандра внезапно все поняла. Он влюблен. И, ясное дело, решил, что они ровесники. А теперь смущен и мучается от неловкости. Кассандре передалась его боль.

— Не стоит смущаться, — сказала она и попыталась улыбнуться. — Вы мне очень польстили.

— Но вы решили, что записка от кого-то другого, — парень уныло вздохнул. — Мне следовало догадаться. Если бы вы знали, что она от меня, вы бы не пришли.

— Нет, — быстро ответила Кассандра. — Ну, вообще-то, вы правы. Но я ошиблась, как видите. Я думала, что записка от кого-то, кого я знаю, о ком я много думаю.

— О, так, значит, у вас уже есть… ну, тот самый… Мне следовало догадаться. Вы так прекрасны.

Кассандра зарделась, услышав комплимент. Славный мальчик, хотя и застенчивый Его неловкость вызвала у нее улыбку. Он напомнил ей Акилу шестнадцать лет назад.

— Как ваше имя? — спросила она.

— Гилвин Томз, из библиотеки.

— Из библиотеки? О, да, я слышала о вас. Мой… э… друг упоминал о вас.

— Правда? А кто ваш друг?

— Неважно. Но я слышала о вас. Вы работаете вместе со стариком.

— Фиггисом. Я его ученик.

— И вы видели меня в саду?

— Да, — Гилвин указал на Лайонкип. — У меня есть тайное местечко, куда я иногда забираюсь, вон там, на балконе.

Кассандра обернулась посмотреть. И увидела старый заброшенный балкон. Ее сердце упало. Как глупо она рисковала жизнью в ту ночь. Но сейчас, оказалось, риска и не было. Она дотронулась до живота. Все хорошо. Осознание, что здоровье не покинуло ее, заставило Кассандру громко расхохотаться.

— Я в порядке! Просто не верится!

— Да ведь ссадина неопасна, — заметил Гилвин. — Я сказал вам, все будет хорошо.

Кассандра взяла его за руку.

— Да, Гилвин Томз, все хорошо. Я так же здорова, как в день своего появления на свет!

Гилвин странно посмотрел на нее.

— Ммм, ну да. Верно. Все отлично.

— Отлично! — смех Кассандры разливался по саду. — Ох, спасибо тебе, Гилвин Томз!

— За что же? Я не понимаю…

— Конечно, не понимаешь… — Кассандра сжала его руку. — Извини, я просто счастлива…

— Почему? Потому что встретились со мной?

Кассандра подумала немного и ответила.

— Точно, Гилвин, оттого, что встретилась с тобой, — она наклонилась и поцеловала его, отчего его глаза чуть не вылезли из орбит. — Но сейчас мне надо идти. — Кассандра поднялась на ноги.

— Подождите, — закричал Гилвин. Он тоже встал рядом с ней, жалкая улыбка появилась на его лице. — Я хотел сказать: обязательно ли уходить прямо сейчас? Я даже не знаю вашего имени.

— Моего имени? — Кассандра задумалась. — Меня зовут Мегал.

Гилвин просиял.

— Мегал. Прекрасное имя. Но я никогда не видел вас до того праздника. Вы работаете в замке?

— О, да. Я работаю у королевы. Я горничная.

— Правда? Так вы видели королеву?

— Иногда вижу. А теперь мне и вправду надо идти…

— Но я думал, что все слуги королевы Кассандры слепые. Так говорит Грэйг.

— Грэйг нечасто бывает в нашем крыле. И не верь ничему, что услышишь о королеве. Спокойной ночи, Гилвин Томз, — она снова повернулась, но юноша остановил ее.

— Подождите, еще одно… — Гилвин полез в карман и достал маленькую вещицу. Он с улыбкой показал ее Кассандре. — Это вам.

Кассандра рассмотрела вещь и с удивлением поняла, что это кольцо. Не из дорогих, вовсе не красивое, но то, как он вручил его, было потрясающе! Она взяла кольцо, сверкнувшее в лунном свете. Грубая работа, сделано из бронзы, украшено резьбой. Недорогое, но, судя по всему, цена его высока.

— Ты купил его для меня?

— Вам нравится?

Кассандра кивнула. Оно ей очень нравилось.

— Да. Думаю, оно прекрасно. Но почему?

— Потому что я не хотел приходить с пустыми руками, — объяснил Гилвин. — Я думал, вы ждете подарка. — Он пожал плечами. — Небось, вы их постоянно получаете.

«Что за прелестный наивный мальчуган», — подумала Кассандра.

— Нет, — сказала она. — Далеко не часто. Люди редко столь же заботливы, как ты. Но тебе не следовало этого делать. Должно быть, оно стоило целое состояние.

— Ничего особенного, — возразил Гилвин. — И это невеликая плата за то, чтобы увидеть ваше лицо. Не хотите примерить его?

— Я примерю, Гилвин, обещаю. Но я уже задержалась. Нужно возвращаться, пока мое отсутствие не обнаружилось.

На лице Гилвина отразилось разочарование.

— О, ну, конечно. Вам пора.

— Гилвин, — мягко произнесла Кассандра, — я знаю, что ты хочешь сказать. Но вынуждена отказать тебе. Я не смогу снова увидеться с тобой. — Она коснулась его щеки. От этого простого жеста сердце юноши растаяло. — Ты ведь понимаешь меня, правда?