Чандра опустила нетронутую ложку обратно в миску.
– Ешь. Нам дали эту еду. Мы не можем от нее отказаться.
Гидеон тоже набрал суп в ложку. Чандра с раздражением признала, что громкое хлюпанье Шурла не делало эту еду менее отвратительной. – Кажется, я бы предпочла жареного гоблина, – громко высказалась она.
– Деревня выглядит бедной, так что они, скорее всего, подают гоблинов только по особым случаям, – пошутил Гидеон.
Шурл недовольно заворчал, но снова принялся громко хлебать свой обед.
– Ешь, – повторил иеромант.
– Ты первый.
Маг вдохнул запах от ложки с густым полупрозрачным супом и явно сразу же пожалел об этом. Судя по его лицу, Гидеон задержал дыхание, но проглотил содержимое ложки.
– Это... Вкусно.
Чандра знала, что он лжет. Но все же девушка тоже снова зачерпнула варево из личинок. Гидеон был прав в одном – это мясо, каким бы оно ни было. Ей понадобятся силы.
Собрав всю свою волю, Чандра засунула ложку в рот и разжевала упругий кусочек.
Снова вошла Фалия, на этот раз с глиняным кувшином и двумя чашками. – Вам нравится суп?
– Он отличный, – Гидеон набрал еще одну полную ложку.
Фалия улыбнулась. – Хорошо!
– Мы хотим тебя кое о чем спросить, Фалия, – начал иеромант, но та его перебила: – Сначала поешьте. Потом поговорим.
– Конечно, – кивнул Гидеон.
Гидеон зачерпывал и ел, не останавливаясь, поэтому Чандра набралась решимости и тоже съела еще личинкового супа, запивая его изрядным количеством воды. Во рту варево ощущалось отвратительным, а запах можно было обозвать разве что болотистым. Девушка задумалась, что же выводится из личинок, которые пошли на этот суп. От этой мысли ее чуть не стошнило, поэтому она постаралась обо всем забыть и спокойно доесть.
Шурл продолжал шумно и жадно заглатывать свою порцию. Он закончил трапезу первым, удовлетворенно вздохнув и переместившись к стене хижины так, чтобы можно было к ней прислониться. Спустя некоторое время гоблин мирно задремал. Чандра поняла это по его храпу.
Осилить личинковый суп до конца она так и не смогла. Пиромантка отставила плошку подальше и перевела взгляд на Фалию, собираясь поблагодарить ее.
Девушка внезапно поняла, что та вновь смотрит на Гидеона, и в этот раз взглядом, который мог означать только желание. Из того, что Чандра успела заметить, в деревне было мало мужчин. Без сомнения, Фалия оценивала пригодность Гидеона как мужа. Хоть мудрая женщина и выглядела юной, она определенно была готова к браку. Пиромантке стало ясно, что Фалия может быть на много лет старше, чем казалось. Неизвестно, какое действие оказывал обряд кровяного ритуала для получения мудрости, уж не говоря о том, чем она питалась. И даже если Фалия была в том возрасте, в котором в мире Чандры девушки обычно выходили замуж, было неприятно смотреть, как она уставилась на Гидеона. Чандра не знала, осознает ли он ее неприкрытый интерес. Иеромант спокойно ел, глядя в миску. Если он и заметил проявления внимания Фалии, то он не давал этого понять и не отвечал взаимностью.
Закончив есть, маг опустил плошку и поблагодарил Фалию. Та словно очнулась от транса и улыбнулась.
– Вы пришли спросить меня о чем-то?
– В Дирадене всегда была ночь? – задал встречный вопрос Гидеон.
– Ах, – кивнула Фалия. – Вы хотите знать о правлении принца Велрава.
– Да. Вечная тьма началась с него?
– Это так.
– Что же произошло?
– Когда моя бабушка была ребенком, – начала Фалия, – здесь сменялись день и ночь. Дираденом правил король Гелидор. У него было три сына. Младший, принц Велрав, был диким и распущенным...
Фалия была хорошей рассказчицей, и история текла плавно. Суть ее оказалась простой.
– Юный принц Велрав потакал своим слабостям и был замешан во многих бесчестных делах, пока отец не изгнал его из своего замка и королевского двора.
Разъяренный своим положением и еще более честолюбивый и мстительный, чем прежде, принц Велрав начал изучать черную магию и связался с темнейшими кровавыми демонами вселенной, чтобы устроить заговор против своего отца.
– Ты здорово рассказываешь, – проговорила Чандра, когда Фалия остановилась.
– Спасибо.
Мудрая женщина улыбнулась Гидеону, словно это он ее похвалил. Шурл все это время мирно храпел, а Фалия продолжала.
– Когда принц почувствовал, что готов воплотить свой гнусный план, он вернулся в отцовский замок. Он изобразил смиренного, кающегося сына, избравшего новый путь и ищущего прощения. Король открыл двери дома для блудного отпрыска, и даже не подумал, что от него нужно защищаться.
– Что и было ошибкой? – догадалась Чандра.
Фалия кивнула.
– Глухой ночью, когда весь замок спал, принц прокрался в опочивальню двоих братьев и убил их обоих вместе с их женами. Потом он пошел в детскую и расправился с тремя детьми, наследниками братьев.
– Расправился с детьми? – переспросила Чандра.
– Затем он явился в покои своих родителей и обезглавил свою мать одним ударом своего тяжелого меча.
– Он убил мать?
– Он очень злой, – обыденным тоном проговорила Фалия.
– Обезглавил, – пробормотал Гидеон. – Занимательно.
– Это не занимательно! – запротестовала Чандра. – Это отвратительно! Собственную мать!
– А затем он убил короля? – спросил Гидеон.
Фалия покачала головой. – Нет. Он им питался.
– Он съел своего отца?
Личинковый суп неприятно забурлил в животе Чандры.
– Нет, он им питался.
– А в чем раз...
– И это не убило короля? – вмешался иеромант.
– Могло бы, – ответила Фалия. – Но принц Велрав заставлял его питаться самим собой.
– Самим собой? Как это? – нахмурилась Чандра.
– Король еще жив? – вновь перебил ее Гидеон.
– Конечно же, нет, – решила пояснить пиромантка. – Это же было, когда бабушка Фалии была ребенком.
Человек, у которого сейчас уже выросли сыновья и внуки, не мог до сих пор быть жив.
– Да, – не обращая внимания на Чандру, кивнула Фалия, неотрывно глядя Гидеону прямо в глаза. – Король все еще жив. И с той ночи, когда принц Велрав убил свою семью и превратил отца в отвратительную тень, никто в Дирадене больше не видел дневного света.
– Но как король может все еще быть жив спустя столько времени? – все еще удивлялась Чандра.
– Магия крови, – ответил Гидеон.
– Лютая магия крови, – ноздри Фалии раздулись. – Злая. Темная, – она заставляла эти слова звучать... Соблазнительно.
– Так вот что это за голод, – проговорил Гидеон. Оба они посмотрели на мудрую женщину. Фалия кивнула, соглашаясь.
– Зачем он кормил отца собственной кровью? Раз принц убил всех остальных членов семьи, к чему оставлять его в живых?
– Чтобы проклясть его, – пояснила Фалия. – Король живет в самой темной, самой глубокой темнице замка. Он питается одной лишь кровью. Его содержат в одиночестве. Никто не говорит с ним и не посещает его, кроме Велрава, который наносит отцу редкие визиты и рассказывает про мучения и страдания, которые он причиняет королевству.
– И это так и длится с того времени, когда твоя бабушка была ребенком? – спросила Чандра. Она была совершенно сбита с толку.
– Вот почему Велрав сотворил здесь вечную ночь, – пробормотал Гидеон.
– Не понимаю.
– Кровопийцы не любят дневной свет.
– Ты хочешь сказать, что они не хотят, чтобы кто-то видел, как они пьют кровь? – озадаченно спросила Чандра.
– Нет, я про то, что их обжигает солнечный свет. Как огонь. Тот, кто выбрал магию крови и принял силу, которая в ней содержится, должны любой ценой держаться подальше от могущественного света.
Огонь. Чандра вспомнила про их затруднительное положение.
– Да, – вновь заговорила Фалия. – Моя бабушка говорит, что раньше здесь была и другая мана. Другие цвета эфира, – она оценивающе поглядела на гостей. – Вы же не из Дирадена, не так ли?
Гидеон и Чандра замолчали. Помедлив, иеромант ответил: – Нет.
– Откуда вы?
– Издалека, очень издалека. И мы не можем вернуться туда, пока здесь царит власть Велрава.