Чандра встала, подошла к простому столику со стулом в углу, и села писать краткое послание на небольшом листке пергамента. Затем она оделась и вышла, направляясь в келью к Браннону.
Она встряхнула спящего мальчика, чтобы тот проснулся.
Чандра показала ему письмо. – Мне надо отправить послание. Нужна твоя помощь.
Браннон сонно заморгал. – А?
– Давай сюда лук и стрелы, – Чандра стянула с него одеяло и выволокла юного друга из кровати.
Он побрел за ней прочь из кельи по коридорам монастыря. К тому времени, как они пришли в южную башню, Браннон, похоже, проснулся.
– Мы отправляем им послание? – Мальчик смотрел вниз на склон горы. Полная луна освещала окрестности. – Так же, как они отправили его тогда нам?
– Да.
Чандра плотно обернула кусочком пергамента стрелу, которую принес Браннон, и обвязала шнурком, прихваченным из своей кельи. – Вот.
Мальчик посмотрел на то, что получилось. – Да, она полетит, — согласился он.
– Раз они послали стрелу в южную башню... – Чандра поглядела вниз на неприветливый пейзаж. Она видела белое свечение со стороны главного лагеря. – Да, это они. Ты сможешь выстрелить туда?
– А куда мне целиться?
– В то белое сияние. Она наверняка там, чтобы помогать часовым нести вахту всю ночь. Если стрела долетит, они ее найдут.
Браннон глубоко вздохнул и кивнул. — Да, смогу. Я тренировался.
– Матушка Лути так и сказала мне. А это, чтобы убедиться, что они увидят стрелу... – Чандра набрала побольше воздуха и нагрела его огненным жаром, а потом осторожно подула на оперение. Оно загорелось. – Вот. Давай быстрее.
Браннон принял стрелу. Его пальцы, уже опытные, привычно взялись за древко под горящими перьями, и он приготовился стрелять. Он поднял лук, отвел руку и прицелился. Несколько раз вдохнув и выдохнув, мальчик натянул лук еще сильнее, все его тело напряглось, и взгляд был прикован к цели. Он выпустил стрелу, и девушка услышала, как она запела в воздухе, оставив позади вздрагивающий лук. Огонек скользнул в ночи и приземлился у границы базового лагеря.
Было слишком темно, чтобы Чандра могла разглядеть там хотя бы силуэты. Но она увидела, что горящую стрелу подняли с земли и задули огонек.
– Они получили послание! — воскликнул Браннон. — Что теперь?
– Теперь ждем ответа.
Чандра с волнением ждала весь следующий день, но ответ прибыл только спустя сутки. Вскоре она поняла, почему он шел так долго.
Пиромантка играла с Бранноном, пытаясь успокоить непоседливого и жаждущего приключений мальчишку, которому сейчас было запрещено покидать пределы стен монастыря. Брат Сергил пришел за ней, чтобы сообщить, что ее ждет в своей мастерской матушка Лути. Браннон отправился с Чандрой, но остался снаружи, как приказали.
Чандра вошла в мастерскую, и матушка Лути сказала: – К тебе гость.
Она уже смотрела на него с изумлением. – Гидеон?
Тот молча кивнул ей, приветствуя.
Гидеон выглядел значительно лучше, чем тогда, когда они виделись в последний раз. Его густые черные волосы, доходившие до середины спины, были аккуратно заплетены, а лицо оказалось выбритым и без единого синяка. Светло-коричневая рубашка и штаны были чистыми и аккуратными, и сам он смотрелся выздоровевшим и настороженным. Целительная магия Ордена, очевидно, возымела действие.
Сурала при нем не было. Как солдат Ордена, он не был пропущен в монастырь при оружии. И Чандре, хоть она и была удивлена, все же не показалось странным то, что он согласился прийти сюда в одиночку и безоружным, даже после того, как недавно пиромант убил его единомышленника у ворот. Она знала, что Гидеон совершал сейчас то, что другие не смогли или не захотели.
– Что ты тут делаешь?
– Валберт принимает твои условия. Я пришел взть тебя под стражу.
– Условия? – уточнила Лути, озадаченно глядя на девушку.
– Он их принимает? – переспросила пиромантка. Гидеон кивнул, и Чандра глубоко вздохнула. – Хорошо. Я рада.
– Что за условия? — снова задала вопрос матушка Лути.
– Я сдаюсь. Если я буду под стражей, Валберт выведет войска из гор.
Она посмотрела на Гидеона. – Он сдержит слово?
– Да.
Чандра верила ему. Обещание подтверждалось тем, чего она ждала от Валберта, опираясь на слышанное о нем от других.
– Прочих условий быть не может. От жителей крепости невозможно ждать, что они примут иные предложения.
– Чандра, – обеспокоенно проговорила матушка Лути, – ты уверена, что хочешь сделать именно это?
– Уверена.
Пиромантка взглянула на Гидеона.
– И я готова идти.
– Нет!
В мастерскую ворвался Браннон. – Ты не можешь!
Чандра обернулась и посмотрела на мальчика. Ей стоило учесть, что он может подслушать разговор. – Мне нужно идти, – повторила она. – Матушка Лути все тебе объяснит.
– С тобой там случится что-нибудь плохое, – убежденно проговорил Браннон.
– Может быть. Но идти мне все равно надо.
– Я пойду с тобой!
– Нет, – покачала головой Чандра.
– Но ты обещала! Ты сказала, что, когда будешь уходить в следующий раз, я смогу пойти с тобой.
– Я не обещала, – возразила Чандра. – И в любом случае, я уверена, что ты будешь очень несчастлив в храме.
– Почему?
– Это неподходящее место для таких, как мы.
Браннон смотрел на матушку Лути, желая услышать от нее другое мнение, но заговорил Гидеон. – Чандра права. Тебе там не понравится.
— И тебе тоже, — заявил мальчик пиромантке.
— Да. Но это уже не важно. Это мой выбор, Браннон.
Он выглядел грустным и злым одновременно. – Когда ты вернешься?
Девушка не ответила. Она не знала.
– Скоро? – не успокаивался Браннон.
– Нет, – честно ответила Чандра. – Не думаю, что скоро.
Глава восемнадцатая
Чандра миновала большие главные ворота и оказалась за стенами монастыря. Гидеон шел рядом.
Когда ворота закрылись за ними, она наконец резко выдохнула. Ее решение было принято, признано другими людьми и воплощено в действие. Она вверила себя своей судьбе, какой бы безрадостной, – и, вероятно, краткой, – эта судьба ни была. Жители крепости Керал не будут страдать и гибнуть так, как страдали и гибли из-за нее другие. Она предотвратила это.
Матушка Лути имела дело с Валбертом на протяжении многих лет, и знала, что его репутация была хорошей, хоть ей и не нравилось то, чего он требовал от мира. Она не позволила бы Чандре уйти, если бы подозревала Валберта в предательских или бесчестных намерениях относительно этого дела. И Гидеон сказал, что Валберт сдержит свое слово. Чандра поверила ему.
Теперь она стояла между стеной крепости и таинственной белой преградой, которая окружала монастырь все эти дни. За преградой ее ожидал десяток вооруженных солдат.
Не до конца понимая, что нужно делать, девушка посмотрела на Гидеона.
Он, в свою очередь, глядел прямо перед собой, с бесстрастным выражением лица, к которому прибегал, когда хотел скрыть что-то от окружающих.
– Гидеон! – требовательно позвала Чандра.
– Валберт попросил прийти меня, – тихо отозвался он, не глядя на пиромантку, – потому что он хотел прислать того, на кого ты внезапно не нападешь. На случай, если твое предложение не было искренним.
– Оно искреннее.
– Я знаю.
Теперь он смотрел на Чандру. – Почему?
Она не собиралась отвечать, но внезапно заметила беспокойство, скрытое под маской сдержанности, и пожала плечами.
– Призраки, если можно так сказать.
– Призраки?
– Не могу их больше выносить.
– Не понимаю, – признался Гидеон.
– Да, полагаю, ты не поймешь.
Иеромант снова смотрел вперед. Его взор был прикован к полупрозрачной белой стене, отделявшей их с Чандрой от солдат. – Я пришел не для того, чтобы помочь тебе выбраться из всего этого.
– Я и о таком и не думала.
– Если ты рассчитывала на...
– Нет, не рассчитывала.
– Ты сделала свой выбор, – твердо заявил Гидеон.