В середине их четвёртого и последнего дня пути наверх, они приблизились к тридцатым этажам — этажам, занятым IT. Дженс останавливалась чаще — чтобы попить воды или помассировать натруженные мышцы, но она скоее притворялась усталой; на самом деле ей хотелось оттянуть момент встречи с Бернардом. К тому же её страшило то, что скоро их странствие закончится...
Они шли, и их окружали глубокие, тёмные тени — мораторий на подачу тока продолжался. Движения на лестнице практически не было, торговля остановилась. Джульетта, оставшаяся внизу, чтобы наблюдать за ремонтом, предупреждала их, что лампочки, питающиеся от аварийного генератора, могут мигать. И всё равно, Дженс уже порядком вымотала эта иллюминация. Когда что-то работает нестабильно, это всегда раздражает.
Когда они достигли тридцать четвёртого этажа, мэр почувствовала себя в некотором роде почти что дома. Они вернулись назад в привычное и знакомое. Вот и площадка IT. Марнс направился к двери, а она осталась ждать у перил. Дверь приотворилась, и бледное свечение, озарявшее лестничный колодец, было мгновенно затоплено ярким светом, вырвавшимся из холла. Об этом широко не говорилось, но причиной, почему на других ярусах ток выключили почти полностью, было как раз то, что на IT мораторий не распространялся. Бернард, обговаривая условия моратория, упирал на всяческие клаузулы в Договоре. Джульетта ворчала, что серверы не должны иметь приоритета перед оранжерейными лампами, однако уступила. Главное — наладить основной генератор, ради этого пойдёшь на что угодно. Дженс сказала Джульетте: «Вот вам первый урок политического компромисса». Джульетта ответила: «Это признание своей слабости».
Внутри их ждал Бернард. Выражение у него на лице было такое, будто он уксуса наглотался. В холле находилась также группа служащих, из чего Дженс сделала вывод, что за их продвижением наверх наблюдали и к их приходу приготовились. Как только путники вошли, все разговоры стихли.
— Бернард, — поприветствовала она, стараясь дышать ровно. Ей не хотелось, чтобы он видел, как она устала. Пусть думает, что подняться из Глубины для неё пара пустяков.
— Мари.
Такое неуважительное обращение было намеренным. Бернард даже не взглянул в сторону Марнса, как будто того здесь и не было.
— Вы не против подписать это прямо здесь? Или пойдём в конференц-зал? — Дженс пошарила в сумке в поисках контракта, на котором значилось имя Джульетты.
— Что это за игры вы затеяли, Мари?
Дженс явственно почувствовала — температура в помещении повысилась. Служащие в серебристых комбинезонах IT следили за течением беседы.
— Какие ещё игры? — осведомилась Дженс.
— Вы считаете, что этот ваш энергетический мораторий — это забавно? Это ваш способ отомстить мне?
— Отомстить?..
— Мои серверы, Мари...
— Энергия подаётся на ваши серверы в полном объёме! — Дженс слегка повысила голос.
— Но они охлаждаются напрямую из Механики, и если их температура повысится, пусть совсем незначительно, нам придётся выключить часть компьютеров. Это неслыханно!
Марнс ступил между ними и поднял руки.
— Спокойно, спокойно, — холодно сказал он, глядя Бернарду в глаза.
— Скажите своему холую, чтобы не вмешивался! — потребовал Бернард.
Дженс положила ладонь на локоть Марнса.
— Бернард, Договор на этот счёт ясен. Таков мой выбор. Мы с вами всегда без проблем подписывали всё, чего желал дру...
— А я вас предупреждал, что эта девица не...
— Работа досталась ей, — оборвал Марнс. Дженс увидела: его рука легла на рукоятку пистолета. Мэр не была уверена, заметил ли это Бернард, но тот замолчал, хотя и продолжал буравить её взглядом.
— Я не стану это подписывать.
— Тогда в следующий раз я и спрашивать не буду.
Бернард криво усмехнулся.
— Рассчитываете пережить и этого шерифа? — Он обернулся к служащим, сгрудившимся в углу, и жестом подозвал к себе одного из них. — Что-то мне в это верится с трудом. — Служащий подошёл, Бернард кивнул ему. Лицо молодого человека было знакомо Дженс — видела его на собраниях. — Подпиши ей, чего она там хочет. Я отказываюсь. Сделай копии, словом, всё, что положено. — Он махнул рукой, мол, свободен, затем повернулся к Дженс и Марнсу и смерил их напоследок взглядом, словно ему противны были и их возраст, и их положение, словом, его воротило от самого их вида. — Ах да, наполни их фляжки и проследи, чтобы у них было достаточно еды до самого верха. А то ведь не добредут, рассыплются по дороге.