Выбрать главу

Место, к которому они шли узнать о Харте (если повезет — то и записку от него принять), как назло лежало за сектором, где продавали невольников и рабов.

Проходя по закрытой части рынка, Вадим, пытаясь скрывать любопытство, внимательно разглядывал всё подряд по сторонам.

— Можешь не напрягаться, — угрюмо заметила Асем. — То, что тебе интересно, сквозь твои чёрные стёкла никому не видно. Если только по запаху…

— А второго такого носа на рынке нет, да? — Хе уже справилась с первым приступом неловкости и теперь тоже смотрела по сторонам.

Aсем не успела ничего ответить на последний вопрос, когда двери загородки для «особого» товара распахнулись.

— Не напрягаемся, спокойно! — почти прошипел человек, умевший соображать быстро (когда надо).

— Сестра, можешь — помоги! — раздалось из особого загона.

— Они в ужасе, — стеклянным тоном выдавила из себя Хе. — Ауры. Они просто в ужасе.

Две раздетые донага соплеменницы орчанки были сильно избиты, но всё ещё красивы.

Надсмотрщик, он же хозяин, мгновенно проследил за взглядом своего товара:

— Эй, человек, не хочешь ещё вонючек прикупить?

— Тварь… — коротко плюнула в пыль Асем, опуская глаза, чтобы не встречаться взглядом с ненавистным орквудом.

— Здесь только одна вонючка, — безукоризненно вежливо ответил Вадим. — И это не орки и не люди.

Он смерил орквуда презрительным взглядом, не выходя словами за рамки приличий.

Базарная стража, предвидя бесплатное развлечение в особом ряду, весело навострила уши.

— Тебе твоя, — надсмотрщик кивнул на Асем, — потом все уши проклюет. Если только она у тебя тоже не рабыня.

— Опытный, — с неожиданной ненавистью пробормотала Хе, сверкая глазами. — А товар неудобный: девчонки строптивые, рабынями не будут. Ночью могут и глотку перерезать, если…

Полукровка не договорила, но Асем неожиданно поняла, что ей есть ещё о чем расспросить подругу. На досуге, без свидетелей.

— Сестра, помоги. — Одна из двух соплеменниц смотрела только на Асем.

Орчанка коротко хлопнула Вадима по плечу:

— Дашь денег? Или у нас уже нет?

Её новые способности сейчас неожиданно сработали, как надо. В глазах человека она прочла и нежелание вешать на шею лишнюю обузу, и тягучую тоску, и много чего ещё.

— Сколько? — внешне абсолютно спокойно спросил хуман орквуда.

— Сотня золотом за обеих.

— Откуда такая цена?! — неожиданно спокойно возмутилась Хе. — Они что, из графского рода?!

— Хочешь продать сложную в содержании проблему по цене племенных орквудских жеребцов? — поддержал метиску человек, изображая снисходительность.

Но именно что изображая. Обоняние говорило орчанке о его настоящих чувствах лучше, чем слова и интонации.

— У вонючек нет графов, — с широкой издевательской улыбкой ответил надсмотрщик. — Человек, говорю с тобой, не с твоими бабами. Если хочешь потрахать сплошной темперамент — второго шанса может и не быть. У меня есть ещё ребёнок из их семьи, их младший брат. Годика полтора-два. Думал, не довезу живым…

— Зачем связывался? — ровно и спокойно спросил Вадим. — Куча хлопот, цена нулевая. В чем выгода?

— А ты этих иначе не заставишь делать то, что тебе нужно, — пояснил орквуд, улыбаясь и кивая на соплеменниц Асем. — А так, пригрозишь, что голову клопу открутишь — и делай с ними, что хочешь. Не пикнут. А пацану обычное молоко пока можно давать, крепкий наредкость.

— Руын кым? — глухо спросила Асем, поднимая глаза на девочек.

— Эй, хуман! Уйми свою бабу! — мгновенно вспыхнул орквуд и бросил пару слов вглубь загородки.

Оттуда мгновенно появилась ещё половина десятка его товарищей.

— Не надо лезть к моему товару с разговорами, — угрожающе продолжил надсмотрщик. — Покупаешь — покупай. Не больше.

— Купишь — хоть обспрашивайся, — весело хохотнул кто-то из присоединившихся к нему соплеменников.

После чего с размаху хлопнул одну из девочек по ягодице.

Та, обернувшись на него с ненавистью, хотела что-то сказать, но получила очень сильный удар в живот и захлебнулась кашлем.

— Сто монет — хорошие деньги, согласен, — жизнерадостно продолжил владелец товара. — Но поверь, такой темперамент их стоит. Года полтора, пока их пацан не подрастет, точно будут шёлковыми.

— У меня нет таких денег, — предсказуемо для всего окружающего базара ответил человек. — Камнями возьмёшь?

А в этом месте напряглись все, включая стражу особых рядов.

— Вон там сдашь свои камни за деньги, — орквуд указал взглядом на ряды с дорогим товаром. — Потом можешь вернуться ко мне. Здесь твои камни — если я правильно угадал, о чём ты — только магам на амулеты и нужны. Пойди, поторгуйся. Я до заката ещё здесь.