блуждающий и сторожащий клады,
закопанные в подмосковный грунт,
лишь дунь – и нет его, петуший крик
раздерганную ветром тень прогонит
со света…
Арина
Может, так и есть, Берсентьев.
Берсентьев
Уж ты-то знаешь, как я здесь бытую
доподлинно, постыдно, неотлучно.
А впрочем, пусть Париж – все будем там.
Арина
Вот и езжай опять с Ланской своею.
Берсентьев
Ты поревнуй, оно тебе полезно:
разгонит кровь, пусть глазки заблестят
и заалеют щечки. Мы так с Верой
намедни, как пришла она, былое
припомнили.
Арина
Заткнись.
Берсентьев
Ага… Уже
вздымается высоко грудь. Ланская
прекрасно сохранилась – чудеса
творят эти французские притирки,
крема – бела, жирна, блестяща кожа
ее в моих руках была.
Арина
Заткнись,
я не желаю слушать ничего.
Берсентьев
Жаль, это злость, не ревность, я тебе
противен этой искренностью.
Арина
Ты
мне вообще противен.
Берсентьев
В лжи и правде?
На всех путях морских и сухопутных?
Далеких или близких? Вправо, влево?
Во всех составах: крови, слизи, сперма?
Во всех частях: нос, лоб, виски и уши,
рот и глаза, ступни и бедра, руки
и плечи, мозжечок и мозг? Всё, всё
тебе противно?
Арина
Шутовство особо.
Берсентьев
Любовь моя постыла – лютый пыл,
и мысль моя – безжалостный анализ,
воспоминанья – клад благой, тяжолый,
надежды – дым над бездной, возраст, рост
и вес. Всё так?
Арина
Ну, перестань.
Берсентьев
Не надо
особого ума, чтобы понять,
в чем дело. Неумелая в своих
постыдных женских каверзах, ты так
срываешь злость на мне. А надо было
всего лишь облапошить старика,
задобрить похотливого, кой-что
небрежно заголить, кой-где погладить –
и он готов, Берсентьева бери
и…
Арина
Думаешь, подослана?
Берсентьев
А как же.
Арина
Кто ты такой, чтобы ради тебя…
Берсентьев
И, раз меня тут ловят, то давай
наживку не скупясь. Иди ко мне.
(Пытается облапить ее, получает отпор и, ничуть не смутившись, продолжает.)
Такая ты мне нравишься: стыдлива
и трепетна, горда и беспощадна.
И, вообще, спасибо тем, кто так
удачно угадал, не приготовил
какую-нибудь модную блондинку,
костлявую и гордую собой.
Арина
Я рада, что устраиваю.
Берсентьев
Ты
им передай, что на меня ловушки
не надо ставить; что, поймав медведя,
попробуй еще вырвись; пусть услужат,
помогут мне – я не забуду их.
Арина
Я Егерю стучу? Ты так считаешь?
Берсентьев
Я думаю, есть те, кто поумней
и поопасней Егеря. Ты им
и про него рассказываешь. Да?
Вот им и передай.
Арина
Твой низкий ум
везде подвохов ищет, а их нет
в прямой манере нашей делать дело.
Берсентьев
Ну, может быть, и так.
Арина
Твоя Ланская
тебя должна понять, твой подлый вкус
к предательству.
Берсентьев
Ну, вот ее и спросишь,
насколько разделяет мои чувства.
Арина
Спрошу ее?
Берсентьев
Не позже как сегодня.
Тебя, меня и Егеря Ланская
зовет на ужин. Будет очень скромно,
почти что по-семейному: напьемся
и – души нараспашку – всё обсудим,
что накопилось.
Арина
Странная идея
небось твоя.
Берсентьев
Я б Егеря не звал.
Арина
Я представляю ясно эту встречу:
старуха выпьет и начнет к тебе
ласкаться, прижиматься, вспоминать,
смотреть с недоуменьем на меня,
хихикать мерзко, подпуская шпильки.
Берсентьев
Смешно.
Арина
Чего смешного?
Берсентьев
Да я так…
Представил…
Она хитра и хочет разобраться
в интригах ваших, кто и сколько значит
из новых в нашем Обществе; она
оценивает, взвешивает, ты
и Егерь интересны ей, нужны.
Арина
А ты ей нужен, интересен, а?
Берсентьев
Я нужен, но не интересен. Что
такого она нового узнает
о старом друге?
Арина
Для чего ж зовет?
Берсентьев
Не знаю. Может, думает, при мне
ты станешь напряженнее, дурнее,
а Егерь раздраженнее и злей.
Чего-нибудь да выболтает Егерь,
чего-нибудь да наскандалишь ты.
А может быть, по широте душевной
голодного желает накормить
и напоить пьянчугу на халяву.
Арина (она очень задумчива, явно просчитывает какие-то сложные и очень неприятные варианты)