Во всем другом, ma chère, к услугам вашим,
но мне претит высокопарный слог
вот этот ваш – как можете вы им
так связно изъясняться? Не смеясь?
Других не хуже Обществу служить
Берсентьев сможет, умереть сумеет
других не хуже, это ремесло
нехитрое. Все будет в лучшем виде:
поможет Бог – наверно, победим,
а не поможет, так и проиграем…
Что до того, зачем я к вам пришел,
сама ты знаешь… По твоим следам…
И как они петляли, так и я
маршруты выбирал. А по-другому
я б век не знался с вашей шелупонью.
Арина
Ах шелупонью…
Берсентьев
Не хотел обидеть.
Арина
Ты сам-то кто?
Берсентьев
Я?
Общество сильней
попутчиками. От бойцов идейных
в иных делах не польза, вред один.
Неправильно вам ставить на одних
фанатиков – примешивайте к ним
за модою гонящегося дурня
и тех, кто с вами следует, блюдя
бубновый интерес, корысть свою.
Сподручнее не молотком единым,
но разным инструментом строить дом.
Арина
Я думала, все будет по-другому,
торжественней; а зря ты отказался
от Ритуала: я люблю его
торжественный, неумолимый строй,
мерцанье свеч, глухие голоса,
поющие таинственную песню,
а я с тобою рядом как твоя
наставница.
Берсентьев
Я знаю этот фарс.
Ты помнишь, для чего он был задуман?
Он есть проверка, оселок: тот, кто
прошел его во тьме и полуголый,
тот не годится для серьезных дел,
поскольку глуп, поскольку всякий бред
готов принять за чистую монету,
и шут не то что я, а настоящий,
природный шут, кто верит шутовству
чужому. И еще: когда поймают,
а он расскажет, как в одних трусах
бродил по подземелью, песни пел, –
послушают его да и отпустят:
чего взять с дурака, пущай поет.
Я сам писал стишки для этих песен.
Арина
Ты невозможен; впрочем, без тебя
мне было б скучно.
Берсентьев
Рад, что развлекаю,
всегда готов на ваш явиться свист,
тоску прогнать шутливым разговором,
иных томлений страстный зуд унять,
уже не разговором.
Арина
Невозможен.
Берсентьев
Так как насчет…
Арина
Не здесь и не сейчас.
Берсентьев
Ты ждешь кого-то?
Арина
Егерь должен быть.
Берсентьев
Да чорт возьми, чума на оба дома,
зачем он здесь?
Арина
Хотел потолковать.
Берсентьев
Мне уходить?
Арина
Конечно, нет, останься.
Он сам просил, чтоб ты ко мне пришел:
с обоими он хочет обсудить
теченье дел и будущие планы.
Берсентьев
Ах, вот чему обязан этой честью!
А я-то думал…
Арина
Ну, не обижайся.
Раздается на удивление своевременный звонок в дверь.
А вот и он, пойду ему открыть.
Берсентьев (сам с собой)
Каков дурак. Нет, врут, не исправляет
бег времени обычай наших чувств.
Кто в юности готовить хладнокровно
любовного напитка не умел,
тому не вызнать этого рецепта
у времени, сребрящего виски.
Весь опыт наших прежних неудач
не бережет от новых. Он обуза,
а не наука, чтоб стелить соломку,
где падать постоянно приходилось,
а будем живы – снова упадем.
Появляется Егерь.
А, милый Егерь, здравствуйте, не чаял
так скоро вас увидеть. Проходите,
как дома будьте. Не хотите ль выпить?
Егерь
Нет, не сейчас.
Берсентьев
Не здесь и не сейчас –
такое что-то слышал я недавно…
Да ладно, бог с ним. Зря от коньяка
вы отказались. Что ж, ну, я один,
не трезвому же с вами говорить…
(Выпивает стопку и недовольно морщится: коньяк у нее того-с… московский.)
Арина (заходя в комнату)
Ну вот, я вижу, вы и подружились.
Берсентьев (смотрит на Арину с некоторым недоумением, но, встряхнувшись, отвечает)
А как иначе? Можно ль не любить
прекрасного такого человека!
Егерь
Я не затем пришел, чтоб препираться
с тобой по пустякам.
Берсентьев
А что, у нас
с тобою есть серьезные вопросы?
Готов я препираться по серьезным.
Егерь (перебивает; говорит он размеренно, монотонно, как будто бубнит на собрании в жилконторе; ничего скучнее его речей Берсентьеву не приходилось слушать: речь звучит как заученная и чуждая произносящему; отдельный вопрос, кто ее сочинял)
Ты наш недавно и не можешь знать,
как изменилось Общество с тех пор,
как умер Луцкий и ему на смену