— Единственная проблема в том, что когда я действительно сделаю тебе больно, на меня обрушится твоя пара. — Он стукает тупым участком клинка мне по носу. — Но думаю, что знаю выход из ситуации.
Меня можно назвать мухой, пойманную в паутину. Лозы полностью обездвижили меня. Руки прижаты по бокам. Я все еще удерживаю второй клинок, но не могу достаточно пошевелиться, чтобы найти выход из этой сети.
Он наклоняется ближе.
— Почему бы мне не объяснить, что я задумал с тобой? Сейчас моя магия несочетаема с твоей, что рушит все веселье. И так дело не пойдет… пока ты кое-что не выпьешь. Слышала ли ты, что лиловое вино, самое редкое из фейских эликсиров, может не только подарить вечность смертному, но и исцелить все раны? — Я сужаю взгляд. — Лекарство от всех болезней, и если ты выпьешь его, то станешь жертвой моей силы, а твоя душа… душа может стать моей.
Что за шизик.
— Я бы мог дать его тебе прямо здесь и сейчас, но…, — он кажется вообще беззаботным, — у меня есть идея получше.
Похититель поднимает лезвие к моим глазам, рассматривая его. Затем смотрит на меня.
— Может быть больно.
Одним мгновенным движением он погружает в меня клинок.
ГЛАВА 52
Я задыхаюсь. Кожа вспыхивает еще ярче.
Боже, как больно!
Мара позади нас охает, ослабляя хватку лоз.
— Что ты творишь? — спрашивает она в ужасе. Вместо ответа Похититель вздергивает рукоять кинжала. Тело содрогается, когда он пронзает вены, плоть и органы. Я издаю крик, а чары делают его более мелодичным.
Вдалеке вопит Дес, затмевая все остальные звуки. В одно мгновение он появляется рядом с нами, весь в крови, разбитый и злой, и отпихивает от меня Похитителя Душ, швыряя его на землю с яростным криком.
Я чувствую, как Мара освобождает меня полностью, отчего падаю на колени. Окружение темнеет, но не могу сказать, из-за Торговца ли это или от мутнеющего разума.
Мне нельзя терять сознание.
Смутно, но я вижу, как Мара наблюдает за разворачивающейся сценой, и что Галлегар, где бы он ни был, не присоединился к нашей группе. Но более четко вижу свою пару и Похитителя Душ.
Торговец встает ему на голень, ломая кости.
— Я мог бы снять с тебя скальп живьем или вытащить твои внутренности, чтобы заставить тебя их съесть, — произносит Дес, когда ломает другую голень. — Или, вероятно, мне начать с твоих ногтей и зубов?
Мара кричит.
— Пожалуйста, Десмонд, не надо больше!
— Он навредил моей возлюбленной, — рычит Торговец. — По закону я имею право на возмездие, за которое с радостью примусь! — Его сломанные крылья разворачиваются в стороны. Торговец выглядит, как какой-то темный бог; он никогда не казался мне похожим на жителей Потустороннего мира. Сейчас я едва могу разглядеть его сквозь помутненное зрение.
Я сжимаю рану на животе, из которой льется кровь; прям чувствуется, как ослабеваю с каждым последующим выдохом. Рана смертельная. У меня, возможно, остались минуты.
А какая боль! Я сильно сжимаю веки и сглатываю желчь. Дес кружит над Похитителем, смотря на него сверху вниз. Затем приподнимает руку, и земля начинает чернеть.
Я знаю, что происходит. Такое же было и с Карноном.
Полная аннигиляция.
— Остановись! — вскрикивает Мара.
Она тоже это осознает. Теперь ее образ далек от той надменной королевы, которую я встретила неделю назад; ее одежда изорвана, эмоции беспорядочны, а гордость пала к ногам.
Я поднимаюсь, держась за живот. Каждый шаг отдается невообразимой агонией, но все равно заставляю себя идти вперед. Я обхватываю рукоятку кинжала, который воткнут глубоко в меня.
Не думай об этом.
Веки Деса широко раскрываются, когда он видит, что я хочу сделать.
— Каллипсо, нет…
Я выдергиваю кинжал, давясь от боли, тошноты и криков, что вырываются из меня. Поток крови льется из раны, заставляя качаться меня из стороны в сторону. Некоторые тени — тени Деса — отступают, но теперь другая тьма касается моего зрения.
Смерть.
Моя пара появляется рядом со мной в мгновение, отказываясь от мщения из-за любви. Он надавливает рукой на живот, и сразу же его пальцы облачаются в кровь.
— Ангелочек, что ты делаешь? — спрашивает он отрывисто.
Я смотрю в его подавленное выражение лица. Дес — тот мужчина, который наблюдает, как все, ради чего он жил, ускользает из-под его пальцев.