Выбрать главу

С этими последними словами Дес идет ко мне, пока крылья угрожающее разворачиваются позади него. С тяжелыми ботинками и массивным станом Торговец выглядит как некий темный принц, который выбрался из бездны.

Очень аккуратно он подхватывает меня на руки и направляется к проходу, унося нас отсюда.

ГЛАВА 39

Дес безмолвен, когда мы покидаем тронный зал; слышна лишь его поступь на поверхности стен. Он скрывает нас тенями, и с каждым последующим шагом свечи, близкие к нему, затухают, а великолепные растения Мары увядают.

— Что произошло. — Десмонд даже не спрашивает.

Я чувствую, как он дрожит от злости, борясь с каким-то импульсом, чтобы не разорваться, сдаться и разрушить тут все. Его тело практически гудит от этой нужды.

— Они собирались наказать человеческую девушку. Она была изнасилована. — Мне приходится успокоить себя от боли в течение нескольких секунд, чтобы продолжить: — Я не могла им позволить.

Его взгляд — неистовый и измученный — опускается на меня, и я вижу, что большая его часть борется со злостью. И если он не удержит ее надлежащим образом, то превратится в Халка.

— Поэтому ты понесла наказание вместо нее. — У его слов нет интонации, так что понятия не имею, о чем он думает.

Я киваю, а его настроение все продолжает чернеть.

Дес выносит меня из дворца, пересекая дворы, и направляется в нашу гостевую комнату. Тьма, упрятанная им глубоко внутри, теперь охватывает дворцовые территории, заслоняя небо и высасывая жизнь из растений, к которым прикасается. Феи перестают заниматься своими делами, когда видят нас — рассерженного Короля Ночи и его пару, с которой капает кровь на каменные дорожки.

Мой взгляд немного мутнеет, что вызвано или болью, или потерей крови. Как только мы приближаемся к кедровому дереву, на глаза попадаются несколько стражей Ночи, которые осматривают периметр. Как только те видят нас, сразу подбегают.

— Нужен целитель, — приказывает им Торговец.

И, также быстро, как и подбегают, они рвутся исполнить приказ.

Дес несется вверх по лестнице вокруг дерева. Когда мы доходим до комнаты, он пинает дверь так, что та разлетается вдребезги, и направляется к кровати, кладя меня аккуратно на живот.

— Мы исцелим тебя, любимая, — обещает мне Десмонд, убирая локон волос с моего лица.

Я киваю ему, проглатывая эмоции, потому что ощущаю дрожь и беззащитность. Просто я не привыкла к тому, чтобы обо мне заботились, и забыла, как это мило — быть важной кому-то, и насколько нежным может быть жестокий Торговец.

Он выпрямляется, и секундой позже слышу, как Торговец ругается, вздыхая, из-за того, что, по-видимому, осмотрел ущерб, нанесенный крыльям. И затем его руки касаются меня, поглаживая кожу. Чувствую, как его магия просачивается внутрь, притупляя боль ран.

Я выдыхаю с облегчением, бунтующий желудок успокаивается от того, что пульсирующая боль в ранах успокаивается.

— Это уберет боль, ангелочек, — произносит Дес, — но в моей магии нет склонности к исцелению. — Он присаживается ко мне, взяв за руку. — То, что ты сделала…, — Десмонд разглядывает мое лицо, — никто не забудет. Ни женщина, которую ты защитила, ни тронный зал, полный фей, ни Королева Флоры, ни ее супруг… даже я. Мара может и носит корону, но каждый в зале видел сегодня, кто был настоящей королевой.

Горло сжимается. Он заставляет меня расплакаться.

— Я просто не могла стоять и смотреть…

Десмонд прерывает меня поцелуем.

— Я знаю.

После этого кто-то стучится в остатки двери. И моментом позже слышу несколько шагов, когда солдаты заходят к нам в покои, приводя с собой фею-целителя.

Дес слезает с кровати, чтобы поговорить с группой. В течение минуты я слышу только тихое бормотание, затем Торговец и целитель подходят ко мне.

— Но она — человек, — возражает фея, когда видит меня.

Тени в комнате сгущаются.

— Так и есть. — Дес произносит слова, как вызов.

— Разумеется, вы знаете, что наша магия не работает на…

— Лечи ее или поплатишься жизнью, — приказывает Дес женщине.

В комнате зависает тишина на несколько секунд, затем слышен дрожащий вздох.

— Я сделаю все возможное, Ваше Величество.

После Дес встает вновь рядом со мной.

— Хватит наезжать на невинных фей, — вздыхаю я.

— Никто здесь не невинный, — говорит Десмонд злобно.

Я немного дрожу — кожа похолодела. Не знаю, от тяжелой ли потери крови это или просто от шока. Дес берет меня за плечо, и его магия снова действует, пытаясь согреть меня.