Выбрать главу

Не в первой мне кажется, что мужчина передо мной — это мираж. Я была уверена, что вижу его отчетливо все время, но теперь вблизи это менее очевидно.

— Малаки, — продолжает представлять нас Дес, чьи глаза на секунду задерживаются на мне, будто он может слышать, о чем я думаю, — это — Каллипсо, моя возлюбленная.

У меня складывается четкое впечатление, что Малаки хочет заключить меня в объятия, но вместо этого он берет мою руку.

— На протяжении веков я ждал встречи с тобой, — произносит он, кланяясь достаточно низко, чтобы коснуться лбом тыльной стороны моей ладони.

Его слова прорезаются между моими смешанными мыслями. Я озадачено смотрю на него, когда он выпрямляется.

— Веков?

Он глядит на Торговца.

— Ты не рассказал ей…?

— Малаки, — перебивает его Дес, — что такого неотложного, что ты прервал нашу тренировку?

— Чего он мне не рассказал? — обращаюсь я к Малаки.

Он с улыбкой оскаливается Десу.

— О, могу уже заверить, что это будет весело. — Фейри начинает пятиться назад. — Десмонд, у тебя безотлагательное дело в тронном зале.

Король Ночи кивает, переключая внимание на меня.

— Я буду там в пять, — произносит он, глядя мне в глаза. — Принеси стул для Каллипсо. Она присоединится к нам.

Присоединиться к Десу? В тронном зале? Прямо перед другими фейри?

О, черт, нет.

В знак протеста я поднимаю руки.

— Уоу, уоу, уоу…

Я чувствую, как магия витает вокруг меня уже второй раз за день, и уже знаю, что Торговец забрал за это одну бусину.

— Пора перестать прятаться.

ГЛАВА 3

Я нервно хрущу костяшками, пока Торговец ведет меня по коридорам дворца, положив руку мне на поясницу. Над нами — сводчатые потолки, покрытые расписными плитками, а крошечные серебряные огоньки мерцают вдоль стен.

Корона в виде обычного бронзового обруча украшает голову, воинские браслеты на плече последнее время не исчезают из виду — три обруча, доказывающие его отвагу на войне. Как и я, он одет в кожаную защиту, и я стараюсь сильно не смотреть на то, как хорошо она ему идет.

Вместо этого я кидаю взгляд через плечо на крылья Деса. Он не убирал их на протяжении всего дня. По правде говоря, они постоянно присутствовали с того момента, как он забрал меня из тронного зала Карнона. Более недели назад Темпер сказала мне, что фейри-мужчины любят красоваться крыльями перед своими парами.

Он замечает, на что я смотрю, и его глаза начинают сиять. Один лишь этот взгляд вызывает уйму неуместных реакций, но я пытаюсь напомнить себе, что именно этот парень заставил мое трусливое сердце столкнуться не с одной, а аж с двумя неприятными трудностями — тренировкой и теперь с вот этим.

Впереди, у безобидной двери, стоят, ожидая нас, Малаки с королевской группой помощников и охраной, одетой во все черное.

— Какова ситуация? — спрашивает Дес, когда мы подходим к ним.

— Последний из ведущих представителей Фауны отправил посланника, — сказал один из помощников. — Он отказывается передавать послание никому, кроме вас.

Лишь одно напоминание о феях Фауны заставляет мою кровь леденеть. Я знаю, что несправедливо судить целую группу фей, основываясь на извращенных действиях главы, но правда в том, что я не просто страдала от рук Карнона. Каждый фей Фауны, который приводил меня к королю и отводил, каждый из них, кто прохаживался мимо моей камеры, не остановился, чтобы помочь; все помогали безумцу — все они виновны.

— Очень хорошо, — говорит Торговец рядом со мной шелковым голосом, как и всегда, — давайте же поприветствуем его.

Я начинаю пятиться назад, потому что реально не горю желанием встречаться с феей Фауны прямо сейчас, но рука Деса крепко прижимается ко мне, ведя в зал.

Один из фейри проскальзывает за дверь, и я слышу, как он оглашает имя Деса, и затем, к моему нарастающему ужасу, слышу после и свое имя.

Не уверена, что Дес имеет в виду, когда его крылья появляются, окутывая меня на несколько секунд перед тем, как сложиться обратно.

Я чувствую себя немного нехорошо, когда мы оба входим в тронный зал. Если бы я не была так отвлечена эмоциями, то этот зал внушил бы мне страх. Сводчатый потолок над нами зачарован и выглядит, как ночное небо. Помещение освещено двумя большими, бронзовыми канделябрами и несколькими бра в виде серебряных огоньков. Бледные каменные стены украшены замысловатой резьбой, и крошечные кусочки разноцветной плитки, которые покрывали большую часть стен, делают из помещения некую одну большую мозаику.

Тронный зал Десмонда уже наполнен множеством фейри, которые стоят вдоль стен и на балконах, вглядываясь вниз с верхнего этажа. Как только они видят нас, народ начинает хлопать в ладоши, звук которых уносит меня на самый край. Мои крылья вздрагивают вместе с нервами, и мне приходится глубоко дышать, чтобы успокоиться.

Трон Деса сделан из кованой бронзы, украшенный бархатом насыщенно-синего цвета. Рядом с ним кто-то поставил такой же, но поменьше размером.

Я сразу понимаю, что это мое сидение и машинально сажусь, огибая крыльями спинку седалища.

Это помещение далеко от вида тронного зала Короля Фауны, но, глядя на его просторы, он все равно напоминает о неприятных событиях прошлого. Не говоря уж о том, что один из того Царства присутствует здесь.

Как только мы с Десом усаживаемся, аплодисменты прекращаются. В последующей тиши один из фейри выходит из толпы и низко кланяется перед троном.

— Мой король, посланник Фауны уже здесь, чтобы увидеться с вами, — повторяет фейри то, что мы уже слышали.

— Приведите его, — произносит Дес громким и глубоким голосом.

Я смотрю на своего возлюбленного. В старшей школе я представляла множество жизней, которыми Дес мог проживать, когда не приходил ко мне, но такую — никогда. Даже после того, как я узнала, что он — король, было сложно вообразить коварного Торговца, как какого-то великодушного правителя. И прямо сейчас он играет роль именно второго.