Выбрать главу

На меня накатывает странная комбинация благоговения и страха. Благоговение от того, что впервые за долгих восемь лет Дес посвящает меня в свой мир. Он показывает и рассказывает

мне те вещи о себе, о которых я умоляла его поделиться в прошлом.

Но, тем не менее, удивление также сопровождает и страх. Единственная

правдивая вещь, которую я знаю о своей паре, это то, что он — мужчина, полный секретов. И, возможно, впервые у меня есть некоторые опасения, когда дело доходит до их раскрытия.

В дальнем конце зала открываются двойные арочные двери, отрывая мое внимания от Деса. В зал сопровождают мужчину с хвостом льва и гривой.

Я напрягаюсь лишь от одного вида феи Фауны, сжимая подлокотники. Один из моих тюремщиков выглядел похоже, и это возвращает меня мыслями обратно в пещерную тюрьму со всеми ее ужасами.

Вдруг, я чувствую теплое прикосновение руки. Торговец косится на гостя непреклонным взглядом, даже когда сжимает мою руку. Не хотела бы я стоять по ту сторону под этим взором.

Хоть немного, но я расслабляюсь. Что бы здесь не произошло, Дес не позволит фее Фауны коснуться меня. Я чувствую его неистовое желание защитить даже через расстояние, что разделяет нас.

Фея Фауны вышагивает к трону с огромной кожаной сумкой. Он не выглядит напуганным Десом. Даже если и так, то он, кажется, сдерживает свою агрессию, возбужденно махая хвостом из стороны в сторону.

— У Царства Фауны послание для Короля Ночи, — оглашает он. Даже в его голосе ощущается враждебность. Я бы и не подумала, что это напугает меня. Все остальное с этого момента начинает страхом оседать в моем сердце. Но видя, как фея Фауны идет к Десу — идет ко мне, — полный злости, нежели покаяния… Ногти начинают загибаться в когти.

Я чувствую, как жажда крови растет во мне, как сирена шепчет грешные мысли в глубине своего разума.

Помни о том, что его вид сделал с нами. С этими женщинами.

Он заслуживает смерти.

Одного быстрого пореза поперек горла будет достаточно…

Я отгоняю эти мысли далеко-далеко от себя.

Фея Фауны доходит до конца, останавливаясь всего в нескольких шагах от помоста, где восседаем мы с Десом. Одним плавным движением он бросает перед собой сумку. Она приземляется с приглушенным мокрым шлепком, и после из него выкатываются четыре окровавленные головы.

Я чуть не выпадаю из сидения.

— Твою мать! — Крылья расправляются, случайно сбивая с ног солдата, стоявшего слишком близко.

Серьезно, что черт возьми не так с этим миром?

Вокруг меня подданные Деса ужасаются, прикованные видом всех этих отрубленных голов. И мертвыми… мертвыми взглядами, будто они все еще кричат — глаза их широко раскрыты, а рты разинуты от ужаса.

Вздохи переходят в крики о мести, а солдаты уже достают оружие. Я резко осознаю, что этот зал, возможно, последнее, что чувак из Фауны увидит в своей жизни.

Единственный, кто не реагирует вообще, так это Дес, что должно серьезно беспокоить меня. Он выглядит почти скучающим, пока пялится на отсеченные головы.

Десмонд поднимает руку, и зал погружается в тишину. Он откидывается на спинку трона, обращая внимание на фею Фауны, который смотрит на него с вызовом.

— И кто они? — спрашивает он, чей голос эхом раздается по всему залу.

— Последние дипломаты Ночного Царства, которые были на нашей территории, — отвечает посланник с львиным хвостом. — Наш народ требует правосудия за убийство короля, за разрушения дворца и за смерть всех фей Фауны, что оказались в ловушке под его обломками.

На это Торговец улыбается ему. Срань господня, если бы я была на месте посланника, то уже давно бы обмочилась.

— Откажешь нам, и феи не успокоятся, пока не перебьют всех Ночных фейри в Царстве Фауны, — уточняет посланник.

Толпа начинает выражать недовольство, и затем что-то рябью прокатывается по комнате, что-то темное и более коварное, чем сама ночь.

— Какого рода справедливость вы требуете? — спрашивает Дес и облокачивается вперед, упираясь подбородком на кулак.

— Мы требуем, чтобы Царство Ночи заплатило за постройку нового дворца и, чтобы ныне правящий король отказался от трона.

Ну ладно, у этого парня достаточно крепкие яйца, чтобы прийти сюда и требовать у Короля Ночи сдать позиции. Неужели чувак не знает, что его требования не будут приняты всерьез?

Дес встает, и в зале настает такая гробовая тишина, что можно муху услышать. Он спускается по ступенькам, и в помещении эхом отдаются его тяжелые шаги. И как я могла подумать, что он казался величественным секунду назад?

Я сильно ошибалась.

С белыми волосами, убранными назад, с черной кожаной броней, под которой заметны очерченные мышцы и остроконечными крыльями, аккуратно убранными за спиной, Дес выглядит как какой-то темный принц преисподней. Зловещие шаги останавливаются, когда он встает прямо по середине месива. После, Дес мысом пихает одну из окровавленных голов.

В течение нескольких секунд, пока зал ждет, затаив дыхание, все мы слушаем скользкий звук мертвой плоти, когда Торговец вертит голову ботинком.

— Ваше предложение, весьма впечатляющее…, — наконец произносит Дес, оглядывая остальных… дипломатов. Посланник выглядел непоколебимым, и сейчас он уже не мотает хвостом. Я и представить не могу, что творится в его голове.

— …но я вынужден отклонить его.

Голос Деса, как глоток «Джонни Уокера» после долгого дня. Такой мягкий, что обжигает лишь едва.

Фея Фауны выпячивает челюсть.

— Тогда ожидайте…

— Нет. — Сила рябью исходит от Деса. Мгновенно она ставит посланника на колени.

— Вы приходите сюда и бросаете отрубленные головы моих дипломатов к моим же ногам, — говорит Дес. Его волосы немного колышутся от силы слов. — Затем вы требуете правосудия для безумного короля, который похищал, мучил и держал в тюрьме солдат, для человека, который похитил и мучил в заточении мою возлюбленную.