Выбрать главу

— Ну, мисс Отличница, ты довольна?

— Довольна, — ответила я с серьезным видом, поскольку собралась полчаса назад и ждала только Рини. — Идем.

Повернувшись лицом к двери, я уже сделала шаг, как деревянная створка распахнулась, пролетев в сантиметре от моего носа. Застыв на месте, я охнула, а затем впервые задумалась об отказе от куратора, тем более что этот самый куратор стоял на нашем пороге, и секунду назад чуть не убил меня дверью.

— О, вы уже готовы, — Финн окинул меня презрительным взглядом и скривился, увидев серую мантию. — Хорошо. Не люблю ждать.

— Что ты здесь делаешь? — я послала Финну в ответ такой же гневный взгляд, и для верности притопнула ногой.

— Пришел, чтобы сопроводить вас на занятия в первый день. Я же ваш куратор.

Последние слова Финн проговорил с таким ехидством, что меня передернуло. Очевидно, Рини испытала то же самое, потому что недовольно зашептала мне на ухо:

— Слушай, может, ну его? Давай откажемся, а?

— Нет уж, — я сцепила зубы и пошла вслед за Финном, который уже спускался по ступенькам дома. В нашем секторе было тихо — соседние дома пустовали, поэтому утреннюю тишину нарушало лишь пение птиц и какое-то незатейливое посвистывание. Повернув голову вправо, я обнаружила Балларда, облокотившегося о перила и разглядывающего небо.

— Привет, — некромант заметил нас, и на лице его расцвела широчайшая улыбка. — Леди Амеллин, вы выглядите прекраснее восхода солнца.

— Солнце взошло три часа назад, — буркнула Рини, которая опять выглядела пухленькой, но черты лица остались прежними. Баллард, едва завидев мою соседку, скривился и поник, бросившись догонять Финна. Наш куратор, кстати, джентльменства не проявил, и быстрыми шагами направлялся в сторону главного здания, даже не думая подождать нас. Сначала я хотела догнать некроманта со стихийником, но Рини дернула меня за руку, вынуждая притормозить.

— Ты что, бежать за ним будешь? — возмутилась подруга. — Запомни: мужчина должен бежать за тобой, а не ты за ним! Сами дойдем, не маленькие. Первая пара у нас на втором этаже, если что, спросим у Лин.

Наши надежды дойти до главного здания в гордом одиночестве не оправдались — заметив, что мы отстаем, Финн остановился и наградил нас испепеляющим взором.

— Можно побыстрее?

— Леди Амеллин, если вы устали, я могу понести вас, — Энтони сделал шаг ко мне, протягивая руки. Я шарахнулась в сторону, а Рини слащаво пропела:

— Можете понести меня, господин Баллард. Я уже очень притомилась.

Оценив габариты Рини, Баллард притормозил и растерянно посмотрел на Финна в поисках поддержки. К счастью, тот был слишком занят, продолжая сверлить меня разгневанным взглядом, поэтому Рини, не теряя времени даром, запрыгнула к Балларду на руки. Со стороны парочка смотрелась комично: высокий, рослый Энтони в черном, выглядевший образцовым аристократом, и пухленькая Рини, в серой короткой мантии, с толстой косой и курносым носом.

На удивление, сбрасывать Рини Баллард не стал, лишь поудобнее перехватил подругу под коленки и заметил:

— Я ожидал, что вы будете тяжелее.

— Благодарю вас за помощь, лорд Баллард, — промурлыкала Рини.

Такой процессией мы двинулись к главному зданию, по пути встречая изумленных студентов. Некоторые из них, открыв рты, провожали нас долгими взглядами, а кто-то перешептывался. Я уже не сомневалась, что к обеду вся академия будет обсуждать двух Одаренных, одну из которых нес некромант Баллард.

— Вам на второй этаж, — проинформировал меня Финн, останавливаясь перед входом в здание. Здесь студентов было немного — очевидно, большинство из них уже были в аудитории, но и тех пятерых целителей с лихвой хватило, чтобы почувствовать, как на меня пялятся со всех сторон.

— Спасибо, — любезно ответила я и направилась к лестнице. Баллард, с облегчением поставив Рини на землю, крикнул мне вслед:

— Леди Амеллин, если что-то потребуется, можете отыскать меня на поле для тренировок!

И тут же сдавленно охнул — Рини от души наступила ему на ногу каблуком, пробормотала извинения и бросилась за мной. Подхватив меня за руку, подруга заговорщически прошептала:

— Видела, как он на меня смотрел? Да у него глаза чуть на лоб не вылезли!

— Видела. А глаза у него такие стали из-за перенапряжения — он же тебя добрых два километра на руках тащил. Пожалела бы некроманта.

— Вот еще, — фыркнула Рини, и вновь изменила облик, став стройной и высокой. На втором этаже мы растерянно заозирались, но заметили Лин, входящую в двери кабинета с табличкой «Основы и история магии. Господин Фаулз», и поспешили за ней.