Выбрать главу

За разговором практически незаметно пролетело несколько часов. И лишь увидев, что Аликс уже откровенно спит в своём кресле, я предложил прерваться.

Как и ожидалось, кресла, в которых мы сидели, с лёгкостью преобразовывались в лежаки, обеспечивающие комфортные условия для сна. Мало того, царь Тритон отгородил меня и Аликс от остального пространства диска, причём никаких магических узоров я опять-таки не заметил. Оставив этот вопрос на будущее, я протянул руку, погладил Аликс, которая от моей ласки завозилась и расслабилась на своём ложе, затем уснул.

Проснулся я от изменения освещённости вокруг. Я огляделся: диск парил в хорошо освещённой солнечными лучами толще воды. Впрочем, несмотря на то, что я находился в прямом смысле слова в воде, дышать мне это не мешало. Причём никаких магических узоров так и не проявилось, сколько я не вглядывался. Про себя я просто-таки взвыл от зависти. Я тоже хочу так уметь!

Оставив пустые сожаления, я встал и подошёл к краю платформы. Царя Тритона, кстати, нигде не было видно, но вот две русалки по-прежнему неподвижно и с закрытыми глазами сидели в креслах.

Внизу же обнаружился комплекс зданий. Сверху он напоминал своей формой колесо с высокой центральной башней в пятнадцать этажей, переливающейся в лучах солнца, как будто бы она была сделана из хрусталя. От неё радиально расходилось шестнадцать двухэтажных зданий - "спиц", каждое из которых могло похвастаться неповторимой формой и цветом крыши. Здания заканчивались на "ободе" этого "колеса", который представлял их себя четырёхэтажное здание из тёмно-красного камня. Промежутки между "спицами" были заполнены буйной растительностью. Весь комплекс смотрелся торжественно и в то же время выглядел скорее крепостью, чем дворцом.

от любования раскинувшейся внизу картиной меня отвлекло ощущение чужого присутствия сзади. Обернувшись, я встретился глазами с царём Тритоном:

- Пойдёмте, первородный Ривас. Кстати, Вы не возражаете против перехода на "ты"?

- Нисколько, царь Тритон.

- Просто Тритон.

- Тогда просто Серж.

- Благодарю, Серж. Буди свою спутницу и пойдём, я хочу представить тебя своей семье. Кстати, - произнёс Тритон с усмешкой, - кое-кто из моих детей очень разочарован наличием у тебя столь привлекательной спутницы. Так что будь осторожен.

Подмигнув мне, он отвернулся. Я же покачал головой и пошел будить Аликс.

Первым вопросом Аликс, когда я её разбудил, было: "А как мы здесь дышим и почему я не чувствую себя мокрой?"

К своему сожалению, точного ответа на эти вопросы я не знал. Нет, чисто теоретически можно было предположить, что наши тела обволакивает неощутимая плёнка, которая и отвечает за эти эффекты, но вот каким чудом эта плёнка неощутима даже в моменты сотворения магии (каюсь, не удержался и втихую проверил) - совершенно не понимаю. Примерно так я и объяснил Аликс. И тут она меня поразила. Ахнув, Аликс прижала ладони к щекам:

- Так что же, наши наряды промокли?!

Абсолютно не представляя, как на это реагировать, я посмотрел на Тритона. Впрочем, тот также выглядел озадаченным, промямлив:

- Ну, у нас очень редко бывают гости.

За это он был удостоен злого взгляда Аликс.

Впрочем, Тритон смог реабилитироваться в её глазах, предложив полный гардероб в гостевых покоях. Вся одежда была изготовлена из какого-то мягкого материала, похожего на лён, ну и естественно совершенно не промокала.

После завтрака, за которым Аликс действительно стала жертвой словесных нападок со стороны принцессы Айзуны - младшей дочери Тритона, мы с королём прошли в его кабинет. Аликс же по знаку Тритона взяла под опеку принцесса Озуна, оказавшаяся по совместительству капитаном - командиром синего эскадрона наездниц на гиппокампах. Как я понял из ночного разговора, синими частями в морском царстве назывались те, которые были ориентированы на личные схватки.

Вопреки моим ожиданиям, кабинет Тритона располагался не на вершине башни, а в её основании. Это относительно небольшое помещение, облицованное тёмным деревом. Это придавало кабинету мрачноватый вид. У меня даже мелькнула несколько несвоевременная мысль, что в таком кабинете хорошо обдумывать злодейские планы.