Задзвонив телефон Вістінґа. Він тримав його в долоні, не відразу відповів.
— Ти очікував, що щось трапиться, — він пильно глянув на Стіллера. — Що він запланував втечу, залучивши спільника на волі. Тобі йшлося зовсім не про Таран Нурюм. А про те, щоб виманити Іншого.
Стіллер мовчав, лише промовисто глянув на телефон, який досі дзвонив.
На дисплеї виднілося ім’я поліцмейстерки Кііль.
Вістінґ відповів, не зводячи погляду зі Стіллера.
— Ми погоджуємося на вашу пропозицію, — пролунав у слухавці різкий голос Аґнес Кііль. — Візьмемо обох…
Розділ 9
Прилетів поліційний гелікоптер. Трохи покружляв над лукою, доки сів з південного боку тартака.
Вістінґ зустрічав його. Гуркіт лопатей гвинта віддавав вібрацією в усьому тілі. Вихор нагинав дерева, стелив по землі траву.
Відчинилися дверцята кабіни. Командир загону швидкого реагування з Осло зняв навушники, поклав їх на сидіння, зіскочив на землю і рушив до Вістінґа. За ним повистрибували решта поліцейських і відразу взялися до спорядження.
— Стенберґ, — відрекомендувався командир, потискаючи Вістінгові руку. — Мені сказали, що ви маєте для мене інформацію.
— Ходімо, — кивнув Вістінґ.
Він привів Стенберґа до фургона, де Стіллер стежив за Томом Керром. Командир місцевого Відділу надзвичайних ситуацій теж був там. Роберт Віньє. Його призначили заступником Кіттіля Ґрама. Вістінґ відразу перейшов до справи.
— Перш ніж вивезти Тома Керра з тюрми, йому в черевик підклали потайний електронний маячок, — пояснив він. — Тож ми знаємо, що він ховається у літньому будиночку приблизно за 1,7 кілометра звідси.
Він дав трохи часу новоприбулим для ознайомлення з супутниковими фото на моніторі.
— Йому допомогли втекти, — вів далі Вістінґ. — Можливо, той самий спільник, котрий допомагав йому в убивствах, за які його засуджено.
— Інший… — прокоментував Роберт Віньє.
Вістінґ кивнув.
— Ми вважаємо, що Керр переховується, чекаючи на підмогу. Той, хто посприяв у підготовці втечі, має його звідси забрати. Поліцмейстер і її штаб хочуть, аби ми провели обманний маневр — покинули територію, щоб це скидалося на невдалу поліцейську операцію.
Командир загону швидкого реагування підійшов ближче до монітора з супутниковим фото. Кивнув, мовби схвалював задум керівництва.
— Троє наших співробітників ховаються там, поблизу, — сказав Вістінґ. — Їм наказано не підходити надто близько до будинку.
— А він міг знайти маячок? — запитав Стенберґ, не відводячи погляду від монітора. — Чи не фальшивий це сигнал?
— Керр має на собі два маячки, — відповів Стіллер; цього Вістінґ не знав. — Один — у черевику, другий — ззаду, на пояску штанів.
— Як вам вдалося почепити їх непомітно?
— Під час особистого огляду перед виїздом із в’язниці. Щоб записувати те, що він скаже, ми ще почепили йому мікрофон і на спині передавач. Тоді ж припасували й другий маячок. Обидва не більші за головку канцелярської шпильки.
Уве Гідле розгорнув на екрані нову картинку, ідентичну попередній. Маячки були на місці.
— Треба візуально переконатися, що об’єкт на місці, — втрутився командир місцевого спецзагону.
Гідле посунувся, щоб обидва поліцейські, які відповідали за практичне проведення операції, змогли сісти перед моніторами. Вони обговорювали особливості місцевості, стратегічні моменти, де можна розташувати спостережні пости; можливості завадити подальшій втечі з боку суходолу чи моря.
Стенберґ передав кілька розпоряджень по рації. Кожний його рух був упевнений, кожне слово звучало авторитетно.
Поліцейським вистачило й п’яти хвилин, щоб узгодити спільний план дій.
— Добре, — Стенберґ рушив до відсувних дверей фургона. — Ми встановимо тут, біля тартака, командний пост. Віньє постійно буде на місці. А ви, — він звернувся до Стіллера, — підтримуйте з ним безперервний зв’язок.
Адріан Стіллер кивнув.
— Упродовж півгодини гелікоптер полетить дозаправитися, — вів далі Стенберґ. — Потім повернеться і буде в нашому розпорядженні ще дві години. Найголовніше, щоб поліцейський катер був приведений до того часу до повної бойової готовності. Усю команду буде повністю поінформовано. Решта — згідно з тим, як розгортатимуться події.
— О’кей, — погодився Вістінґ.
— Тоді до роботи! — кинув Стенберґ, відсуваючи двері.
Вони з Віньє разом вийшли з фургона. Їхні підлеглі вже чекали напоготові. Прибули й два патрулі з собаками. Вістінґ роззирнувся за Нільсом Гаммером, але той, певно, ще був десь унизу, на пасовиську, разом з Ліне. Він хотів, щоб Гаммер, його найближчий колега по роботі, отримав якнайбільше інформації. Вістінґ уже вийняв телефон, але не квапився набирати номер. Щось у поставі Стіллера підказувало йому, що й він сам, Вістінґ, не володіє повною інформацією.