Выбрать главу

– Был… я вдовец, – глухо ответил он. Кровь прилила к щекам Беллы, она обхватила их холодными ладонями.

– Простите, я не хотела…

– Не стоит. Все в порядке, – бесцветным голосом произнес Джек, глядя на дорогу.

Вскоре колеса джипа зашуршали по гравию подъездной дорожки.

– Приехали, – бодро объявил он, точно по пути стряхнул всю навалившуюся печаль воспоминаний.

– Ого, – восхитилась Белла, выбравшись из машины. Дом Джека Вилларса был построен из дерева. Просторная терраса из темного бруса манила зайти и отдохнуть. Можжевельник, ели, пихты – разнообразие вечнозеленого цвета во дворе напомнило Белле дорогие особняки на Блум лэйн. Жилище Джека хоть и выглядело значительно скромнее, однако тоже являлось недешевым.

– Отличный дом. – Белла, не стесняясь, вертела головой, осматривая дворик.

– Мы с женой мечтали свить уютное гнездышко, – несколько печально откликнулся Джек.

«И вам это удалось», – хотела было произнести Белла, но вовремя прикусила язык.

– Не будем мерзнуть. – Джек улыбнулся, махнув рукой в сторону дома. Белла кивнула.

Вход в дом лежал через ту самую террасу, и, очутившись на ней, Белла с удовольствием вдохнула запах дерева. Обстановка действительно располагала к душевным беседам за чашечкой чая или кофе. Уютный круглый столик с мягкими стульями, стены украшены картинами, написанными масляной краской, а с кресла-качалки свисал на пол плед, будто кто-то только что качался на кресле, укутавшись в теплый флис.

– Здесь мило, – заключила Белла, улыбаясь хозяину дома. Джек смущенно потер затылок:

– Сам люблю тут бывать. Проходите, дальше прихожая и слева кухня.

Белла стянула с себя пальто и, оставив его в прихожей, последовала за Джеком в небольшую кухню. Аккуратный современный гарнитур, новенькая плита, блестящая кофеварка.

«Откуда у обычного историка захолустного общественного колледжа деньги на такой дом? Да и автомобиль не из бюджетных». – Словно на калькуляторе, Белла подсчитывала стоимость имущества Джека.

– Вам в кофе корицу добавить?

– А? – Белла не расслышала вопроса, увлеченная складыванием цифр.

– Мне с бадьяном нравится, но это совсем на любителя, – продолжал рассуждать Джек, не замечая отстраненности гостьи.

– Можно без добавок, но с молоком, если есть, конечно.

– Сварю в турке. Что-то не хочется пачкать кофеварку. Да и кофе вкусней с огня.

Белла лишь улыбнулась. Как Джек сварит кофе, ей было решительно все равно. По кухне поплыл восхитительный аромат. Но вдруг умиротворенную атмосферу нарушил навязчивый женский шепот:

– Изабелл… Изабелл…

Ощутив затылком холод, Белла обернулась.

– Джек?..

Он, не оглядываясь, отозвался:

– Да?

Раскрыв рот, чтобы спросить нелепое: «А вы ничего сейчас не слышали?» – Белла тут же его захлопнула.

– Где здесь ванная комната?

Джек, отвлекшись от созерцания турки, переключил внимание на гостью.

– До конца коридора и направо.

Поблагодарив его, девушка сделала вид, что направляется в туалет. Но чем дальше Белла шла, преодолевая страх, тем громче звучал голос в ее голове: «Изабелл! Изабелл!»

На лбу выступила испарина от напряжения, а в груди стало не хватать воздуха. Голос отчаянно звал, и Белле казалось, что зов становится сильней у приоткрытой двери – как раз рядом с ванной. В ушах застучал пульс. Сделав глубокий вдох, Белла медленно выдохнула, надеясь унять бешено колотящееся сердце. Она заглянула в щель между косяком и дверью, рассмотрела в полумраке очертания спальни. Нервно озираясь по сторонам, Белла рискнула зайти в комнату.

После того как Белла переступила порог, голос смолк. Ни шепота, ни даже шороха – ничего. Она плавно щелкнула выключателем. Неяркий свет полился с модной люстры, озаряя удобную на вид двуспальную кровать, над которой висела огромная темная картина. Изображенные на ней фиалки походили на тревожные лиловые пятна. Белла окинула спальню Джека придирчивым взглядом и заметила раскрытую тетрадь на прикроватной тумбочке.

«Если долго смотреть на чайник, вода не закипит», – решилась Белла после секундной борьбы с совестью и приблизилась к находке.

«Дневник Джека», – от досады Белла негромко топнула. Мельком глянув на дверь, она взяла в руки дневник в кожаной обложке и принялась читать чужие тайны, записанные узким ровным почерком.

Глава 13. Шепот

Дневник Джека Вилларса

05 ноября 1992 года, четверг

«Она уже близко. Я всегда чувствую ее присутствие. Дрожь пробегает по телу. Стараюсь не обращать внимания на едва слышные, произносимые навязчивым шепотом слова: “Это он убил ее. Джек, ее кровь на его руках”. Голос мертвой женщины. Он кажется таким знакомым, и от него невозможно отделаться. Взяв с собой сигареты, я выхожу на террасу, надеясь, что шепот отвяжется. Непонятно, отчего скончаешься быстрей. От дыма ментоловых сигарет, что курила моя жена, или от этого гребаного шепота. На террасе воздух ощутимо холодней. Мы с женой построили ее два месяца назад. Закончили покрывать лаком деревянную пристройку за два дня до автокатастрофы. Помню, как мы взяли по пути домой целое ведро жареных куриных ножек в местной забегаловке, запах которых манил снять крышку с упаковки еще в машине. Что моя жена и сделала. Чертовы ножки.