– Был… я вдовец, – глухо ответил он. Кровь прилила к щекам Беллы, она обхватила их холодными ладонями.
– Простите, я не хотела…
– Не стоит. Все в порядке, – бесцветным голосом произнес Джек, глядя на дорогу.
Вскоре колеса джипа зашуршали по гравию подъездной дорожки.
– Приехали, – бодро объявил он, точно по пути стряхнул всю навалившуюся печаль воспоминаний.
– Ого, – восхитилась Белла, выбравшись из машины. Дом Джека Вилларса был построен из дерева. Просторная терраса из темного бруса манила зайти и отдохнуть. Можжевельник, ели, пихты – разнообразие вечнозеленого цвета во дворе напомнило Белле дорогие особняки на Блум лэйн. Жилище Джека хоть и выглядело значительно скромнее, однако тоже являлось недешевым.
– Отличный дом. – Белла, не стесняясь, вертела головой, осматривая дворик.
– Мы с женой мечтали свить уютное гнездышко, – несколько печально откликнулся Джек.
«И вам это удалось», – хотела было произнести Белла, но вовремя прикусила язык.
– Не будем мерзнуть. – Джек улыбнулся, махнув рукой в сторону дома. Белла кивнула.
Вход в дом лежал через ту самую террасу, и, очутившись на ней, Белла с удовольствием вдохнула запах дерева. Обстановка действительно располагала к душевным беседам за чашечкой чая или кофе. Уютный круглый столик с мягкими стульями, стены украшены картинами, написанными масляной краской, а с кресла-качалки свисал на пол плед, будто кто-то только что качался на кресле, укутавшись в теплый флис.
– Здесь мило, – заключила Белла, улыбаясь хозяину дома. Джек смущенно потер затылок:
– Сам люблю тут бывать. Проходите, дальше прихожая и слева кухня.
Белла стянула с себя пальто и, оставив его в прихожей, последовала за Джеком в небольшую кухню. Аккуратный современный гарнитур, новенькая плита, блестящая кофеварка.
«Откуда у обычного историка захолустного общественного колледжа деньги на такой дом? Да и автомобиль не из бюджетных». – Словно на калькуляторе, Белла подсчитывала стоимость имущества Джека.
– Вам в кофе корицу добавить?
– А? – Белла не расслышала вопроса, увлеченная складыванием цифр.
– Мне с бадьяном нравится, но это совсем на любителя, – продолжал рассуждать Джек, не замечая отстраненности гостьи.
– Можно без добавок, но с молоком, если есть, конечно.
– Сварю в турке. Что-то не хочется пачкать кофеварку. Да и кофе вкусней с огня.
Белла лишь улыбнулась. Как Джек сварит кофе, ей было решительно все равно. По кухне поплыл восхитительный аромат. Но вдруг умиротворенную атмосферу нарушил навязчивый женский шепот:
– Изабелл… Изабелл…
Ощутив затылком холод, Белла обернулась.
– Джек?..
Он, не оглядываясь, отозвался:
– Да?
Раскрыв рот, чтобы спросить нелепое: «А вы ничего сейчас не слышали?» – Белла тут же его захлопнула.
– Где здесь ванная комната?
Джек, отвлекшись от созерцания турки, переключил внимание на гостью.
– До конца коридора и направо.
Поблагодарив его, девушка сделала вид, что направляется в туалет. Но чем дальше Белла шла, преодолевая страх, тем громче звучал голос в ее голове: «Изабелл! Изабелл!»
На лбу выступила испарина от напряжения, а в груди стало не хватать воздуха. Голос отчаянно звал, и Белле казалось, что зов становится сильней у приоткрытой двери – как раз рядом с ванной. В ушах застучал пульс. Сделав глубокий вдох, Белла медленно выдохнула, надеясь унять бешено колотящееся сердце. Она заглянула в щель между косяком и дверью, рассмотрела в полумраке очертания спальни. Нервно озираясь по сторонам, Белла рискнула зайти в комнату.
После того как Белла переступила порог, голос смолк. Ни шепота, ни даже шороха – ничего. Она плавно щелкнула выключателем. Неяркий свет полился с модной люстры, озаряя удобную на вид двуспальную кровать, над которой висела огромная темная картина. Изображенные на ней фиалки походили на тревожные лиловые пятна. Белла окинула спальню Джека придирчивым взглядом и заметила раскрытую тетрадь на прикроватной тумбочке.
«Если долго смотреть на чайник, вода не закипит», – решилась Белла после секундной борьбы с совестью и приблизилась к находке.
«Дневник Джека», – от досады Белла негромко топнула. Мельком глянув на дверь, она взяла в руки дневник в кожаной обложке и принялась читать чужие тайны, записанные узким ровным почерком.
Глава 13. Шепот
Дневник Джека Вилларса
05 ноября 1992 года, четверг
«Она уже близко. Я всегда чувствую ее присутствие. Дрожь пробегает по телу. Стараюсь не обращать внимания на едва слышные, произносимые навязчивым шепотом слова: “Это он убил ее. Джек, ее кровь на его руках”. Голос мертвой женщины. Он кажется таким знакомым, и от него невозможно отделаться. Взяв с собой сигареты, я выхожу на террасу, надеясь, что шепот отвяжется. Непонятно, отчего скончаешься быстрей. От дыма ментоловых сигарет, что курила моя жена, или от этого гребаного шепота. На террасе воздух ощутимо холодней. Мы с женой построили ее два месяца назад. Закончили покрывать лаком деревянную пристройку за два дня до автокатастрофы. Помню, как мы взяли по пути домой целое ведро жареных куриных ножек в местной забегаловке, запах которых манил снять крышку с упаковки еще в машине. Что моя жена и сделала. Чертовы ножки.