— Форме? Да мальчик тренируется, как демон. Обычно он в зале спозаранку, да и после работы часто заезжает размяться.
Сунув кексы в разогретую духовку, она посмотрела на Дрейка.
— Тренируется? Он же больше не...
— Кэт?
Она обернулась на голос Слоана, ударившись о столешницу.
Мужчина быстро вошел в кухню, одетый в шикарный костюм и с мрачным выражением лица.
— Ты здесь.
Ей потребовались силы, чтобы высказать все, что хотелось сказать. Еле сдерживаясь, она произнесла:
— Я без машины, помнишь?
Он подошел к ней и за подбородок приподнял ее лицо.
— Я не это имел в виду. Я вышел из душа, а тебя нет. Подумал, что ты ушла.
— И угнала твою машину? Да ладно, Слоан. Ты же видел, как у меня шикарно получается садиться в такси. — Это было унизительно, но Слоан воспринял это спокойно.
— Я бы дал тебе ключи от машины, милая, — встрял в их беседу Дрейк. — После того, как кексы будут готовы.
— Заткнись, Дрейк. Ей не нужна твоя машина.
— Вот как? Тогда почему эта замечательная девочка была здесь, пока ты принимал душ? Вот дурак. — Он фыркнул. — Тем не менее, это хорошо обернулось для меня. Я выпросил себе кексы.
Кэт весело рассмеялась. Ей нравился Дрейк.
— Кексы уже готовы? — Слоан провел большим пальцем по ее щеке. — Он точно не сможет говорить с набитым ртом.
Кэт взглянула на таймер.
— Почти.
— Хотя он прав.
— В том, что ты дурак?
Слоан усмехнулся.
— В том, что ты — замечательная. И да, я — дурак. — Он подхватил Кэт на руки, посадил на столешницу и поцеловал.
Его теплые губы коснулись ее губ, прогоняя все мысли, включая тот факт, что они были на кухне, а Дрейк никуда не уходил.
Слоан запустил руку в ее волосы, наклонил ее голову назад и углубил поцелуй. Его вкус затопил: мятная зубная паста, кофе и богатый, захватывающий его собственный вкус. Кэт запустила пальцы в волосы Слоана, переплела свой язык с его.
Звук таймера проник сквозь сексуальный туман, накрывший ее, и Кэт отстранилась:
— Кексы. Завтрак.
— Я достану, — сказал Дрейк, — а вы двое, продолжайте.
Слоан внимательно проследил за Дрейком, когда тот медленно обошел стол. У Кэт защемило сердце от беспокойства, затаившегося в глазах Слоана, и тяжести, навалившейся на него. Она обхватила его лицо руками и развернула к себе:
— Калории — это хорошо, — тихо сказала она. — Любые калории, которые он сможет удержать.
Слоан перевел взгляд на Кэт, и в этот миг выражение его лица было таким беззащитным и открытым, что она почувствовала его боль. Он прижался лбом к ее лбу.
— Я рад, что ты здесь.
— Я тоже. — Хоть в этот раз она смогла позаботиться о Слоане.
— Я не хотел, чтобы ты уезжала. И чертовски не хочу, чтобы ты привлекла внимание репортеров. Тогда они вцепятся в тебя.
— Я не буду с ними разговаривать. — Ему не нужно платить ей, чтобы она молчала. — Что бы ни случилось, даже если ты меня выбесишь до чертиков в глазах, я так не поступлю. Не беспокойся об этом.
— Черт, Кэт. Дело не в этом. — Он засунул руку под ее рубашку и прижал ладонь к ее спине. — Если бы они просто вошли в твою пекарню, ты бы с ними справилась. Но они будут наступать и загонят в угол, когда ты не будешь к этому готова.
Стоит признать, это звучит ужасно.
— Окей.
Он отстранился от нее, удивление смягчило его черты.
— Ты не злишься?
— Нет. — И это была правда: если репортер загонит ее вне пекарни, у нее может начаться приступ. Но, несмотря на тяжелое утро, Слоан думал о ней. — Не беспокойся обо мне. Иди на работу. Когда репортеры уйдут, я уеду. Сегодня я могу не появляться в пекарне раньше одиннадцати.
Дрейк откашлялся.
— Можешь взять мою машину, Кэт. Мне она не нужна. — Он бросил ключи на стойку. — И спасибо за кексы. Я возьму парочку к себе. — Поглядев на Слоана, Дрейк добавил. — Постарайся не тупить.
Слоан вздохнул и осторожно поставил ее на пол.
— Тебе не нужна его машина. Я отвезу тебя. — Он положил несколько кексов на тарелку и налил сок. — Давай перекусим на улице.
Кэт последовала за ним на большую террасу, окружающую дом. Выбрав место с видом на океан, она не обратила внимания, что резкий морской бриз запутался в ее волосах и вызвал мурашки на коже. Разбивающиеся о берег волны успокаивали ее дрожь.
— Накинь. — Слоан протянул ей черную толстовку на молнии.
Сунув в нее руки, она закатала рукава.
— Разве тебе не пора на работу?