— С ним? — спросил я, выпрямляя шею.
— А у тебя есть вариант получше? — спросил Рид, его грудь вздулась, челюсти сжались, а на темной коже левой щеки появились желваки. — Я недостаточно хорош?
Я оглядел его с ног до головы.
— Черт возьми, нет, — его вопрос поразил меня, напомнив, как могло звучать мое заявление.
Это не имело никакого отношения к тому, как он выглядел. На самом деле ни один живой человек не был достаточно хорош для моей сестры. Мне было наплевать на цвет их кожи или что-то еще.
Рид Мюррей был одним из моих лучших друзей почти десять лет. В нем было шесть футов шесть дюймов крепких мускулов, и он, вероятно, был одним из самых умных мужчин, которых я знал. Это многое говорило о нашей группе. Для богатого парня и троих неудачников мы были сильны не только физически, но и интеллектуально.
— Черт возьми, Рид, — сказал я, — это из-за моей сестры. Не из-за тебя.
Мы все обернулись, когда двери лифта позади меня открылись. Черт.
— Скажите мне, что, черт возьми, происходит, — взревел Спарроу, его недовольство излучалось рябью, когда он подошел ближе к нашей группе, оставив Патрика в нескольких шагах позади.
Когда никто не ответил, Спарроу остановился и перевел взгляд с Рида на Лорну и, наконец, на меня.
— Наш город в осаде, а вы двое сражаетесь за нее?
Лорна сделала шаг вперед, выпрямив шею.
— Я соберу свои вещи и уйду до того, как вы четверо вернетесь утром.
У моей младшей сестры было больше мужества, чем у половины Чикаго, чтобы противостоять Стерлингу Спарроу. Хотя это произвело на меня впечатление, я боялся, что ее сила может повредить моему делу, если она останется здесь.
— Ты остаешься.
Мой взгляд переместился на Рида, а его — на меня. Ни один из нас не был тем, кто произнес это глубокомысленное заявление. Все, включая Спарроу, повернулись к Патрику.
— Да ладно, — сказал Патрик. — Мы должны контролировать город. Лорна — твоя семья, Мейсон. Спарроу, ты все время говоришь, что мы приглядываем за своими. В том числе и Лорной. Никто в этой комнате не будет отвечать за то, что она оказалась на улице, где с ней может что-то случиться.
— Купи ей билет на самолет, — сказал Спарроу. — Завтра ее уже не будет в стране. Ты слышал ее. Она готова уйти. Мы можем обеспечить ее безопасность в Европе.
Патрик покачал головой.
— Окончательное решение может быть за тобой, босс. Сейчас ты не думаешь о семье. Твои мысли заняты борьбой за контроль над Чикаго, как и должно быть. Дай… — он поднял руку в нашу сторону… — …время. У нас у всех есть время.
Лорна отступила назад и теперь была зажата между мной и Ридом.
Патрик обратился к нам троим:
— Мейсон, твоя семья — это наша семья. — Он ухмыльнулся и повернулся к Риду. — В свете последних событий это звучит немного грубо, но пойдемте со мной. Забудьте свои фамилии. Если мы участвуем в этом бое, то все мы — Спарроу.
У меня по коже побежали мурашки при мысли об отце Спарроу. Патрик имел в виду совсем другое, и я это знал.
— Вы трое решите свои проблемы позже, — продолжал Патрик. — В настоящее время у нас есть более важные дела. Сейчас люди МакФаддена собираются в заброшенной ночлежке в Восточном Гарфилд-парке. Дерьмо скоро попадет на вентилятор. У нас есть один человек внутри. Либо мы получим информацию, либо потеряем человека. Потом груз на верфи. Я не могу связаться с капо, которого мы послали на разведку. Вот где должны быть наши головы. Это — может подождать.
Все взгляды обратились на Спарроу. Хмыкнув, он рявкнул:
— На уровень 2. — Его темные глаза остановились на Лорне. — Оставайся на месте. Ты и так слишком сильно отвлекаешь.
— Я возьму билет, если ты этого хочешь, — сказала она, высоко подняв подбородок, но ее обычно сильный голос надломился.
Я потянулся к ее руке.
— Лорна.
— Нет, — сказал Спарроу. — Ты никуда не пойдешь, пока все не уладится. Просто держись подальше.
Он оглядел группу.
— А теперь, если у тебя есть яйца, иди в лифт. Если нет, иди спать.
Подойдя к лифту, он вошел внутрь. Повернувшись к нам, он продолжил, обращаясь к Лорне:
— Я имел в виду буквально. Оставайся на месте. Не пытайтесь уйти, лифты не работают.
Патрик первым вошел в лифт вслед за Спарроу.
Я кивнул Лорне, молча умоляя ее слушать Спарроу, и сжал ее руку.
— Я понимаю, что ты уже взрослая, — наконец сказала я. — Просто…
Разговаривать было не в моем вкусе. Я больше думал о действии.
— Я знаю, Мейс.
Отпустив ее руку, я последовал за двумя другими мужчинами в лифт.