— Марисоль! — громко воскликнула Кейт.
Это положило конец игре в гляделки.
— Что? — переспросил Роб.
Кейтлин вскочила на ноги.
— Неужели ты не понимаешь? Если кто-то и может помочь нам, если кто-то и может нам поверить… А мы ведь в Окленде. Я точно помню, Джойс говорила, что Марисоль из Окленда.
— Кейт, успокойся. Что ты хочешь…
— Нам следует разыскать родных Марисоль. Они живут в Окленде. Можем пойти пешком. Есть вероятность, что они нам помогут. Они способны понять, что с нами произошло.
Все ребята уставились на Кейтлин, но не как на сумасшедшую, а с нарастающим восхищением.
— А знаешь, вполне вероятно, — сказал Роб.
— Марисоль могла рассказать им о проекте, пусть не в деталях, но хотя бы намекнуть на то, что происходит в Институте. Ей нравилось говорить загадками, — припомнила Кейтлин. — И ее родители наверняка в шоке от того, что стало с их дочерью. Все было хорошо, ну, может, у нее часто бывало дурное настроение, но на здоровье-то она не жаловалась. А потом вдруг раз — и она в коме. Вы не думаете, что это показалось им подозрительным?
— Как посмотреть, — холодно заметил Габриель, недовольный тем, что ему не дали схватиться с Робом. — Если она принимала наркотики…
— Это Джойс утверждала, что она принимала наркотики. Лично я не склонна верить ни единому слову Джойс, а ты?
Кейтлин с вызовом посмотрела на Габриеля и с удивлением заметила в его серых холодных глазах веселые искорки.
— В любом случае это отличный шанс, — сказал Льюис.
Он всегда быстро переключался на оптимистичную волну, и вот он уже улыбался, его черные глаза радостно сверкали.
— Теперь мы знаем, куда идти… и есть вероятность, что нас там покормят.
Анна завязала волосы в хвост и грациозно поднялась с земли. Кейт поняла, что все улажено. Две минуты спустя они уже шли по улице в поисках телефонной книги. Кейтлин чувствовала себя грязной и опустошенной, она не ела почти сутки, но голода почему-то не чувствовала.
Они шли дальше по безлюдной улице, и, хотя дома за заборами казались все такими же ветхими и заброшенными, в целом это место не выглядело опасным. Льюис приободрился, достал камеру и сделал пару снимков.
— Для потомков, — пояснил он.
— А может, лучше не играть в туристов? — мягко предложила Анна.
— Если кто-то вздумает к нам пристать, я о нем позабочусь, — сказал Габриель.
Его мысли после стычки с Робом все еще были черными с красными зазубринами.
Кейтлин посмотрела на него.
— Знаешь, я хотела тебя спросить. Мистер Зетис говорил, что, пока ты связан с нами, ты не можешь войти в контакт с разумом другого человека. А ты воздействовал на сознание того полицейского, а еще раньше — на самого Зетиса и на Джойс.
Габриель пожал плечами.
— Старик ошибался, — коротко бросил он.
И снова Кейт ощутила тревожный холодок.
Габриель что-то скрывал. Он один был способен с такой легкостью проделывать это, находясь в стабильной телепатической связи.
И еще, несмотря на все его барьеры, она почувствовала в нем что-то… странное. Что-то переменилось прошлым вечером.
«Это кристалл», — подумала Кейтлин.
Мистер Зетис силой вынудил Габриеля войти в контакт с гигантским кристаллом, с этим уродливым вместилищем невероятной психической силы.
«Что, если он что-то сделал с Габриелем? Что-то изменил в нем… навсегда?»
— Габриель, как твой лоб? — неожиданно спросила Кейт.
Он быстро коснулся пальцами лба и тут же опустил руку.
— Прекрасно. А в чем дело?
— Просто хотела взглянуть.
Габриель не успел отреагировать, и Кейт быстро откинула его черную челку. Там, на лбу, она увидела это — темное пятнышко на белой коже. Это была не ссадина, как следовало ожидать после того, как его поранил отросток кристалла. Это больше походило на шрам или родимое пятно в форме полумесяца.
— Прямо над третьим глазом, — непроизвольно заметила она, и Габриель больно схватил ее за запястье.
Они замерли. Габриель смотрел на Кейт, и что-то в его взгляде пугало ее. Что-то зловещее и чужое, раньше Кейтлин такого не замечала.
Третий глаз — средоточие психической силы. А Габриель обладал огромной силой еще до контакта с кристаллом…
Он всегда был самым сильным медиумом среди них. Кейт боялась подумать, в кого он может превратиться, если станет еще сильнее.
— Эй, что там у вас? — спросил Льюис.
Ребята успели уйти дальше. Роб оглянулся и направился в их сторону. Лицо его не предвещало ничего хорошего. Анна, которая ушла дальше всех, крикнула: