Выбрать главу

–Полагаю, нам теперь следует ехать, – подойдя, обратился он к брату и к Соледад.

–Конечно, – Сезар будто очнулся.

Он почувствовал себя неловко за то, что не знал более, что сказать, но тут Соледад вновь улыбнулась ему и опять протянула ему руку. Он поцеловал ее и, закрыв дверь кареты, вскочил на коня. Дамы в карете разулыбались: донья Анна довольно ехидно, донья Эльвира радостно и добро, со снисходительностью пожившей женщины, а Соледад смущенно.

Сезар, откровенно говоря, выехал вперед не столько с целью проявить свое уважение к невесте, сколько желая взглянуть на нее вдали от многочисленного общества. Он боялся что, если вдруг она резко не понравится ему, он не сумеет это скрыть и вспылит. Тогда скандала будет не миновать, и особенно это будет досадно из-за отца. Не раз они чуть не ругались с доном Диего, который доказывал сыну выгодность и необходимость для него подобного брака. Общие дела семей в колониях в Новом Свете делали этот брак очень выгодным для обеих сторон, но как не хотелось молодому человеку жертвовать собой ради меркантильных интересов семьи! Мысль о молоденькой, наверняка плаксивой и, возможно, неприятной девушке отравляла молодому человеку все его существование.

Сезар вовсе не был против женитьбы. Он не имел никакой дамы сердца, все его увлечения легко начинались и так же легко оканчивались. Он был достаточно серьезен для своих лет и готовился стать наследником дел отца. Поэтому брак представлялся ему шагом совершенно необходимым и вовсе не вызывал никакого отвращения сам по себе. Но невесту Сезар желал бы выбрать сам, поэтому навязанная ему девушка, точнее, мысль о ней, была так неприятна Сезару. И вот он, желая в дороге смириться с возможными грядущими неприятностями и неудовольствиями, выехал навстречу сеньорите де Салинас. И, надо сказать, совсем не ожидал того, что произойдет с ним. А именно: он был очарован.

Да. Он, конечно, сразу понял, его невесте было вовсе не пятнадцать лет. Готовясь увидеть заплаканную девчонку, о чем намеками предупреждал его отец (опираясь на слова мачехи невесты – доньи Лусии), он увидел нечто совершенно другое. Молодая симпатичная девушка, его ровесница, с улыбкой встретила своего жениха. И, как показалось Сезару, он также не был ей противен. Почему так случилось, кто обманул его отца и как все было на самом деле, Сезар даже и не подозревал, ему еще только предстояло узнать всю эту историю, но, как бы там ни было, он решил жениться именно на этой девушке. И все. Эти мысли довольно быстро промелькнули в голове молодого человека.

В свою очередь Соледад, сделавшая вид, что спит и прикрывшая глаза, также размышляла о своем женихе. То, что она увидела, позволяло ей надеяться на счастливый исход всего ее предприятия. Открытое лицо Сезара, его улыбка, лишенная даже малейшего намека на дурные черты его характера, вполне обнадежили девушку. Он, подумалось Соледад, не будет слишком злиться когда узнает правду. А если и разозлится, то надолго затаить злобу не сумеет. Он не похож на такого человека, который мог бы мстить и подличать.

Соледад подумала, что браться похожи. Оба были привлекательны. Загорелые лица с чеканными профилями, твердый, открытый и прямой взгляд показывали их характеры в самом лучшем свете. Они так же были физически крепки, ловки и спокойно-учтивы. Но при всей их похожести, существовало и различие, которое Соледад почувствовала сразу же. Как ни нравился ей Карлос, она вынуждена была признать, что если бы он сегодня был ее женихом, все сложилось бы для нее очень непросто. Карлос так легко не примирился бы с обманом и, если она кого и побаивалась сейчас, так это младшего брата своего будущего мужа. Перед ним ей бы не хотелось сделать ни одного промаха. Он, несомненно, не был человеком злым, но такой выходки легко бы не простил.

Вероятно, сдержанность Карлоса, его некоторая холодность, честность и несгибаемая принципиальность немало уже мешали ему в жизни и много неприятностей доставят ему впоследствии, но все эти черты его характера (если только не перейдут грани) сделают его весьма хорошим и надежным человеком.

Сезар же, в отличии от брата, позволял надеяться, что все обойдется лишь смехом. Ну, в крайнем случае, несколькими упреками и не более того. Соледад не думала, однако, что этим человеком так легко управлять. Напротив, она предполагала, что Сезар, так же, как и брат, человек сильной воли и решимости и так просто не позволит командовать и распоряжаться собой никому. Однако, его характер был более легким и отзывчивым на всякую проделку. И если человек нравился ему, он готов был простить ему многое. Но даже если человек был Сезару неприятен, он не стал бы долго помнить ему обиду или обман (в отличие от Карлоса, который не был так забывчив). Такая легкость, но не легковесность, делала общение Сезара с миром более простым. Карлосу же приходилось гораздо тяжелее.