— Должно быть, Кинг. Дом мистера Харди неподалеку.
— Может, пойдем туда? Позвоним в полицию, дождемся помощи.
— Слишком близко.
Мистер Харди, как и ее отец, служил дьяконом в церкви. Прежде чем связаться с полицией, он позвонит ее отцу.
— Слишком близко? У меня такое чувство, будто мы прошли много миль.
— Даже одной не вышло.
— Ладно, — прикрыв на мгновение глаза, Эшли прикусила губу. — Ты знаешь мужчину? Того, что притащил меня сюда?
— Да.
— Знаешь его имя и где его можно найти?
— Да. Нам нужно идти. Нужно спешить.
— Скажи, как его зовут, — с трудом оторвавшись от дерева, Эшли вновь заковыляла по тропинке. — Это придаст мне сил.
— Его зовут Томас Боуз. Томас Дэвид Боуз.
— Томас Дэвид Боуз. Сколько тебе лет?
— Одиннадцать. В понедельник мне исполнится двенадцать.
— С днем рождения. Ты храбрая и умная девочка, Наоми. Ты спасла мне жизнь. Не каждой девочке такое под силу. Не забывай об этом, Наоми.
— Не забуду. Смотри, гроза уходит.
Наоми вела Эшли по лесу. По дороге было бы быстрее, но она успела познать страх и держалась теперь среди деревьев. Наконец они вышли на окраину крохотного городка Сосновый луг.
Наоми ходила туда в школу. И в церковь. А ее мать делала покупки на местном рынке. В офисе шерифа она не была, но знала, где тот находится.
Небо на востоке посветлело, и в лужах отразились первые огни. Они прошли мимо церкви и перебрались через мостик, под которым бежала узкая речушка. Сандалии Наоми промокли и теперь звонко шлепали по дороге. Эшли, прихрамывая, брела рядом.
— Что это за город?
— Сосновый луг.
— Где это? Я была в Моргантауне. Я учусь в Университете Западной Виргинии.
— Это в двенадцати милях отсюда.
— Я тренировалась. Бегала. Хочешь верь, хочешь нет, но я бегаю марафоны. Каждое утро выхожу на тренировки. Этот тип… он припарковался на краю дороги. Капот у машины поднят, будто что-то сломалось. Я слегка сбросила темп, тут-то он меня и схватил. Ударил, и я потеряла сознание. Очнулась уже в том погребе. Боюсь, мне придется снова остановиться.
Нет-нет, только не это. Никаких остановок. Идти и идти.
— Мы почти пришли. Видишь тот белый дом? На нем еще вывеска.
— Ведомство шерифа. Слава богу. Слава богу.
Только тут Эшли дала волю слезам. Тело ее буквально содрогалось от рыданий. Наоми покрепче обняла ее за пояс и потащила к белому зданию.
— Ну вот, теперь мы в безопасности.
Эшли в изнеможении рухнула на узкие ступеньки. Наоми поплотнее закутала ее в одеяло и постучала в дверь.
— Думаешь, там кто-нибудь есть? Еще слишком рано.
— Не знаю. — Наоми постучала вновь.
Дверь распахнулась, и в проеме показался молодой человек со спутанными волосами. В лице его было что-то знакомое.
— Что тут за шум? — начал было он, но тут взгляд его упал на Эшли. — Господи помилуй.
Он быстро присел рядом с ней на корточки:
— Давайте-ка я отнесу вас внутрь.
— Помогите нам, прошу вас.
— Все будет хорошо, не волнуйтесь.
И хоть парень не выглядел таким уж силачом, он без труда поднял Эшли на руки… и слегка покраснел, когда распахнувшееся одеяло едва не обнажило ее грудь.
— Детка, — сказал он Наоми, — придержи, пожалуйста, дверь. Что это было? Несчастный случай?
— Нет, — ответила Наоми. На мгновение у нее мелькнула мысль: а не сбежать ли? Но она молча шагнула за порог.
— Давайте-ка я усажу вас вот тут, — взгляд его скользнул по синякам на горле Эшли, и в глазах его засветилось понимание. — Детка, видишь тот фонтанчик с водой? Почему бы тебе не принести… как вас зовут, кстати?
— Эшли. Эшли Маклин.
— Почему бы тебе не принести Эшли воды?
Он повернулся и только тут заметил нож, который Наоми держала у бока.
— Почему бы не отдать его мне? — произнес он безо всякого нажима. — Вот и умница.
Взяв у Наоми нож, он положил его высоко на полку.
— Мне нужно позвонить тут кое-кому, и первым делом я свяжусь с доктором. Он вас осмотрит. Но нам придется сделать несколько снимков. Это вам ясно?
— Да.
— Потом приедет шериф, и вам нужно будет ответить на ряд вопросов. Вы к этому готовы?
— Да.
— Вот и прекрасно. Попейте немного. Ты моя умница, — сказал он Наоми, которая вручила ему бумажный стаканчик с водой.
Схватив со стола телефон, помощник шерифа быстро набрал номер.
— Шериф, это Уэйн. Да, я знаю, сколько сейчас времени. У нас тут женщина, которая сильно пострадала. Нет, не авария. На нее напали, и ее нужно осмотреть. — Он понизил голос, но Наоми отчетливо услышала: изнасилование.