Она планировала обрести уверенность после того, как поразмышляет о сложившейся ситуации.
Стефани нажала на кнопку интеркома:
– Марси, мое платье уже доставили?
– Да, сейчас принесу.
– Спасибо.
Марси постучала в дверь, желая соблюсти формальность, затем вошла в кабинет, неся платье в защитном чехле:
– Швея передает извинения, но ей не удалось расставить платье.
– Так я и думала. Надену таким, какое есть. – Стефани следовало раньше проверить свой гардероб, но только вчера вечером, пытаясь надеть вечернее платье, она обнаружила, что сильно пополнела.
– Можно мне его посмотреть? – спросила Марси.
– Конечно! – Стефани распаковала красное платье для коктейля, длиной до колен, расшитое блестками, с лифом без спинки и рукавов и с завязками на шее.
Она купила это платье на гала-представление по случаю Дня независимости. Теперь это платье – единственный наряд, который придется ей почти впору. Туго облегая располневшую фигуру Стефани, платье сделает ее похожей на Мэрилин Монро.
– Ух ты! Вы произведете фурор.
Так как платье резко отличалось от элегантных шифоновых нарядов приглушенных тонов, какие она обычно носила, Стефани была уверена: ее знакомые удивленно поднимут брови, когда ее увидят. Она придет на вечеринку одна и будет вынуждена выдерживать пристальные и оценивающие взгляды.
Возможно, она привыкнет к своему одиночеству. Она никогда не принадлежала к тем женщинам, которые, чтобы чувствовать себя уверенно, должны появляться на людях с мужчинами под руку.
Хотя ей следовало признать: она мечтает о том, как появится перед всеми, держа под руку Джейсона Дрейка.
– Я купила его два месяца назад для гала-представления по случаю Дня независимости, но в конечном счете не пошла на него. Но на сегодняшней вечеринке это платье будет уместным.
Когда Стефани впервые примеряла платье, она позволила себе немного помечтать о том, как Дрейк посмотрит на нее и в его глазах вспыхнет желание…
Она собиралась пригласить его на торжественный ужин по случаю Дня независимости, который устраивался на крыше известного отеля. Здесь играл оркестр и устраивался фейерверк.
Конечно, глупо было даже воображать, что Джейсон пойдет вместе с ней. От каждого ее приглашения на официальный прием он отказывался либо сразу, либо в последний момент.
– Доктор Дрейк утащит вас в свое логово, как только увидит в этом платье, – проговорила Марси.
– Почему ты решила, что я буду с доктором Дрейком?
Марси сначала опешила, потом смутилась:
– Я подумала, сплетни о вашем расставании беспочвенны. Он купил билет, чтобы сидеть во главе стола рядом с вами – сразу же как только я стала составлять список приглашенных две недели назад.
– Купил билет? – Стефани не могла понять, зачем он так поступил. – Марси, ты уверена? Доктор Дрейк не любит посещать гала-представления и балы. Вероятно, он никогда не надевал смокинг.
– Смокинг ему не нужен, – усмехнулась Марси. – Он отлично выглядит в операционной одежде.
Да, верно. Более того, операционная одежда подчеркивает его сущность: Джейсон был врачом до мозга костей. Он хорош и в операционной одежде, и без нее…
Стефани отвернулась, чтобы скрыть свою реакцию от Марси.
– Марси, спасибо за то, что принесла мне платье. – Застегивая молнию на упаковочном чехле, она не могла не мечтать о том, как Джейсон к ней прикасается.
Интересно, как он будет выглядеть в смокинге, с болтающимся на шее развязанным галстуком-бабочкой и расстегнутыми перламутровыми пуговицами на рубашке? Из-под распахнутой рубашки видны рельефные твердые мускулы его груди…
Конечно, ей захочется его раздеть. А еще ей будет очень приятно надеть футболку Джейсона, хранящую тепло его тела…
Стефани вздрогнула при одной мысли об этом.
Джейсон носил обычную одежду с харизмой «плохого парня». После работы он надевал видавшие виды джинсы и футболки, а в выходные дни занимался спортом, чтобы поддержать хорошую физическую форму и потешить мятежный дух.
Долгие часы, проведенные в занятиях альпинизмом и рафтингом, помогали ему накачать стальные мышцы и обрести легкую, уверенную походку.
Поддавшись душевному порыву, Стефани однажды напросилась провести уик-энд вместе с Джейсоном. Когда он предложил на День независимости пойти в поход вместо гала-представления, она, надев походные ботинки, отправилась вместе с ним.
Стефани ела гамбургеры, приготовленные на углях, слушала пение ночных птиц, а затем рассматривала звезды на фиолетово-черном небе. Никогда в жизни она не видела ничего столь впечатляющего.
Именно в тот уик-энд и был зачат их ребенок…
Приложив максимум усилий, Стефани отмахнулась от фантазий и вернулась в реальность.
У ее ребенка не будет традиционной счастливой маленькой семьи. Но кто, как не Стефани, знала, что наличие обоих родителей не гарантирует ребенку счастливого детства? Разве малыш рад, когда родители не могут найти для него времени?
Недолго думая она коснулась рукой округлившегося живота. Ее ребенок никогда не будет страдать из-за отсутствия родительского внимания. Она за этим проследит.
Проведя час за изучением результатов анализов Мэгги, Джейсон отправился вниз, в отделение неотложной помощи, за советом к другу. Майк оказался перед аналогичной дилеммой всего год назад. Видимо, он понял, что должен делать, так как теперь был женат и даже стал отцом.
Джейсон и Майк Тайлер начали совместно снимать квартиру, пока были слушателями подготовительных курсов при медицинском колледже. Хотя ни один, ни второй не отличались болтливостью, после нескольких лет совместного проживания, которые пришлись на подготовительные курсы, обучение в университете и ординатуру, Майк стал самым близким другом Джейсона. Именно Майк много лет назад приучил Джейсона к походам и сплавам по рекам, благодаря чему тот снимал стресс и обретал душевное равновесие.
Теперь Майк с удовольствием работал в отделении неотложной помощи мемориального госпиталя, а Джейсон предпочитал рыться в деталях, специализируясь в диагностике, и занимался научными исследованиями.
И он, и Майк проделали долгий путь с тех пор, как были вынуждены по очереди носить одно зимнее пальто во время учебы в университете.
В прошлом году Майк женился на красивой и остроумной женщине, у которой были две дочери и сын. Восемь недель назад она родила второго сына. Каким-то образом Майку удалось стать хорошим семьянином.
Джейсон подождал, пока Майк осмотрит глубокую рану на указательном пальце шеф-повара и велит наложить швы и сделать прививку от столбняка.
Когда Майк наконец освободился, Джейсон спросил:
– Ты пойдешь в горы в эти выходные? У меня имеются кое-какие вопросы на эту тему.
Тяжелое восхождение на гору на свежем воздухе поможет Джейсону прояснить мысли.
– Не получится. Я должен отвести пятилетнего детеныша на день рождения подружки. Отец именинницы пообещал налить нам по бокальчику. – Он вздохнул, но его глаза сверкнули довольством. – Таковы издержки отцовства.
Джейсон не смог представить себя на дне рождения маленькой девочки, где ему пришлось бы вести светскую беседу с родителями других детей. Даже мысль о такой возможности заставила его содрогнуться в душе.
– У нас освободилась приемная. Пойдем и поговорим.
Джейсон какое-то время переминался с ноги на ногу, а потом выдал:
– Когда женщина говорит, что ей нужно больше, что это означает?
– Больше? Хм, надо подумать. – Майк потер подбородок. – Мы говорим о докторе Монтклер?
Джейсон решил не обращать внимания на ухмылки Майка и ответил откровенно:
– Да. О ком же еще?
– Я считаю ее прямолинейной женщиной. Почему бы тебе не уточнить, что она имеет в виду?
Джейсон уже об этом подумал. По его оценке, их последний разговор был не слишком откровенным.