– Это мы еще посмотрим, – усмехнулся я.
– Рисковый ты парень, Кэр, – заметил Тим и разочарованно вздохнул: – Мне бы такие деньжищи… Я бы нипочем не стал ими рисковать.
– Кэр… – шепнула мне на ухо незаметно подкравшаяся сзади Кэйли.
– Да? – обернулся я к мальвийке и, обняв одной рукой, подал заказанный для нее бокал красного вина.
– Я узнала о призе! – весело прощебетала девушка и хитро прищурилась: – Но даже не знаю, стоит ли тебе о нем говорить!
– Что же там такое на кону? – подыграл я Кэйли.
– А вот ни за что не угадаешь! – выпалила она.
– Неужели весь Кельм на кон поставили? – испуганно округлил я глаза.
– Нет, – рассмеялась мальвийка, неторопливо потягивая вино и делая вид, что не собирается ничего рассказывать о призе в Большой Игре. Вдоволь помучив меня ожиданием, она повторила недавнюю фразу Вельда: – Ты не поверишь, Кэр… Сегодняшним призом будет благородная девушка!
Я чуть не подавился вином. И, откашлявшись, просипел:
– Шутишь?! Как такое возможно?!
– Просто ты не знаешь, что случилось этой ночью! – веско заметила Кэйли. – А ведь сегодня нашего градоначальника хотели ограбить! Эта самая благородная девица с сообщниками! Говорят, когда их обнаружила охрана, они такой погром устроили в особняке графа ди Сейта, просто жуть! Ну и от злости градоначальник влепил им иск за порчу государственного имущества в тройном размере! И вышло почти две тысячи золотом!
– Да что ж они там натворили-то? – недоуменно переглянулись мы с Вельдом. – Полквартала, видать, снесли?
– Не знаю, – пожала плечиками Кэйли. – Говорят, эти ворюги грохнули какой-то жутко дорогой охранный комплекс. Теперь придется новый из столицы заказывать. Вот и насчитали убытков…
– Да уж, – протянул я и помотал головой: – Но все равно это какая-то глупость несусветная. Благородная девушка в составе шайки грабителей? Бред… Да и граф у нас не сумасшедший… Родня этой девицы ни за что не спустит ему такую пощечину.
– Говорят, она последняя в роду, – сказала Кэйли. – Так что заступиться за нее некому. И я не знаю, сумасшедший наш градоначальник или нет, но то, что он вчинил этой девушке непомерный иск и быстренько повесил на нее через суд неподъемный долг, – свершившийся факт. А хозяин «Серебряного звона» воспользовался моментом и откупил на сегодняшнем аукционе долговые обязательства этой леди.
– Но две тысячи… – пробормотал ошеломленный Вельд. – Их же никому и за пять жизней не отработать…
– Как сказать, как сказать, – немного задумчиво проговорила Кэйли. – По слухам, девица эта ослепительно красива… И суд счел, что десять лет долговой кабалы для нее равняются двум тысячам золотых ролдо. Так что не придется ей всю жизнь отрабатывать эти деньги.
– Да, что-то такое я краем уха слышал, – подтвердил слова мальвийки Роальд, тем самым сняв подозрения в том, что Кэйли просто разыгрывает нас. И добавил: – Правда, думал, это какая-то брехня… Всякое, конечно, бывает, но чтоб благородная девица промышляла грабежами – это диво дивное. Да вокруг особняка градоначальника ограда в шесть ярдов высотой. В голове не укладывается, как леди могла перелезть через нее. Вроде в благородное воспитание не входят акробатические трюки и скалолазание. Может, напутали с ее происхождением?
– Может быть, – пожала плечами Кэйли. – Через четверть часа будет видно, что там на самом деле, а что приврали для привлечения игроков. Ровно в восемь эту леди должны доставить сюда. Чтобы все желающие могли оценить приз. А спустя час начнется Большая Игра.
– Тогда давайте пока поужинаем, – предложил я, усилием воли отогнав лезущие в голову глупые идеи. – А там посмотрим, где ложь, а где правда.
Благодаря Вельду, занявшему столик с Ишей и Лэри, место в зале для нас нашлось. И заказанную еду ждать пришлось недолго. Все же обслуживание в «Серебряном звоне» на высоте. Никаких казусов даже при таком наплыве гостей.
Ужиная и заодно болтая с друзьями-приятелями, я на какой-то миг смог забыться и отстраниться от своих проблем. Хотя червячок тревоги уже начинал грызть меня. Не слишком ли я полагаюсь на обещания злокозненного беса? Скажет, что я не смог прожить один день, как желаю, и все. В суд ведь его не потащишь…
– О, идут! – подскочил со стула Тим и едва не бросился к ввалившейся в зал группе служащих клуба. Но толку-то бежать – мордовороты в бело-голубых костюмах движутся плотной группой, и нельзя даже рассмотреть, кого они сопровождают.
– Да, действительно идут, – мельком глянув на Тима, согласилась Кэйли. – Восемь ведь уже пробило. – И остановила нас: – Никуда не нужно идти. Приз всегда выставляют на этой сцене на всеобщее обозрение.