Выбрать главу

– У тебя опять ничего нет? ― осуждающе спросила она. ― Почему я должна обо всём заботиться?

Она протянула узелок Харууну.

– Перекуси, ― сказала она, ― тут хлеб, яйцо и остатки подливки.

Харуун развернул узелок. В нём лежали два куска хлеба, между которыми была намазана подливка и раскрошено яйцо, сваренное вкрутую.

– Я без тебя есть не стану, ― воспротивился он. ― Бери кусок. И больше не носи мне последнее.

Они поели, разделив скудный ужин и запив его процеженной и вскипячённой водой.

– Как думаешь, ― сказала Леа, ― вправду ли нефильтрованную воду можно пить и не умереть?

– Попробуй, ― фыркнул Харуун и задумался. ― Если Туркас пил воду и выжил, может, так можно.

– Недолгое время, ― заметила Леа. ― Лучше не рисковать.

– Но о послаблении ты всё же думала?

– Любое изменение в законах должно быть тщательно взвешено и вынесено на голосование, ― твёрдо сказала Леа.

– Я с тобой согласен. Что думаешь по поводу предложения Трейвендеса?

Леа изменилась в лице и медленно опустила руку с недоеденным куском хлеба.

– Я не знаю, ― сказала она. ― Наше хозяйство выдержит прибавление как минимум десяти человек. По расчётам, лишних сейчас будет четверо, но ты знаешь, что зимой точно кто-то умрёт, а поэтому убивать ребёнка…

– Леа, это нарушение законов, ― напомнил Харуун. ― Не за это ли мы бьёмся? Чтобы закон соблюдали и чтобы он был един для всех. Мне предлагают сделать исключение, ― без перехода сообщил он.

– Исключение? Какого рода?

– Мне предлагают жениться и завести наследника. Как можно скорее.

– Прим? Я говорила тебе! Утром я то же самое тебе говорила!

– Ты не имела в виду прямо сейчас, а он имел.

– Вот как, ― холодно произнесла Леа. ― И кого же он тебе предлагал?

– Алексис, Тимат или Офелию.

– Ты согласился?

– Нет.

Леа смотрела на него с упрямством, и он знал, о чём она думает.

– Он о нас знает, ― сказал Харуун.

Леа вздрогнула и оглянулась, как будто кто-то мог заметить их прямо сейчас.

– Мы же были осторожны, ― растерянно сказала она.

– Были, но он знает.

Леа оглянулась снова, кусая губы, и вдруг поддалась отчаянному порыву.

– Женись на мне! ― проговорила она сбивающимся шёпотом, схватив Харууна за руку. ― Женись на мне как можно скорее!

Харуун медленно отнял руку.

– Прим запретил, ― сказал он. ― Ты мне слишком близкая родственница.

– Всего лишь троюродная сестра.

– Этого достаточно для отказа.

– Значит, это нормально ― сделать для тебя исключение и разрешить ребенка, а разрешить жениться на той, кого любишь…

– Леа! ― вскочил Харуун. ― Тш-ш! Не кричи так!

Он обхватил её и прижал к себе.

– Харуун, ― сказала Леа очень тихо. ― Ты говоришь, что закон должен быть един для всех. Ты боишься позорного бревна?

– С чего мне его бояться? ― спросил Харуун. ― Я ничего такого не сделал.

Она подняла на него глаза, полные слёз, и Харуун почувствовал, как его сердце ухнуло в пятки.

– Мы же… были осторожны… ― непослушными губами выговорил он.

Леа горько усмехнулась.

Вмиг ему стали понятны и её разговоры о женитьбе, и то, как она шла, стараясь не бежать, и то, как она омертвела, услышав предложение судьи убивать всех детей, которые родятся без разрешения.

Харуун глубоко вздохнул, чтобы прийти в себя.

– Я что-нибудь придумаю, ― беспомощно сказал он.

Леа вырвалась из его объятий.

– Все мужчины так говорят! ― зашипела она, как разъярённая кошка. ― Но на позорном бревне будешь сидеть и ты вместе со мной!

Харуун ничего не успел ответить, до его слуха донёсся самый ужасный в городе звук ― удары молота по тревожной доске.

Медная дощечка заливалась на крепостной стене так отчаянно, что сразу было ясно ― городу грозит смертельная опасность.

Харуун и Леа переглянулись, потом Харуун схватил с печи нож и бросился наружу.

Что могло произойти? Нападение? Но кого? Рысь проникла в город и стражи её пропустили? Или другие чудовища лезут на жителей? Или пожар? Или дело в Кайре?

Весь город в мгновение ока высыпал на улицу, многие с оружием. Плакали дети, орали свиньи, квохтали разбуженные куры, метались огни плошек и светильников. Вот где пригодились заветы предков спать одетыми!

– Какой протокол? ― выкрикнул кто-то с истерикой в голосе.

По протоколу должен был быть объявлен план первый ― защита, когда все, кто мог, принимали участие в борьбе с бедой, а кто не мог, тот уходил в безопасное место. Тогда давали два длинных и два коротких удара. Был и план второй ― когда спасались все. Тогда чередовали один длинный удар и три коротких. Но сейчас в дощечку колотили безо всякого порядка, как будто делавший это стражник был охвачен безумной паникой.