- Алло.
- Здравствуйте. Вы знаете, что вам сегодня ужасно повезло?
- Даже не догадываюсь, - послышался усталый и раздражённый голос на фоне детского прерывистого крика.
«Скорей всего молодая мама, - мелькнуло у него в голове».
- Если не выслушаете моё предложение, то никогда не сможете позволить себе отдых на побережье.
- Да мы только оттуда, - прорычала она, не скрывая сарказма. - Сейчас прочищу свои уши от песка и перезвоню вам, - язвительно добавила она и тут же бросила трубку.
И вот он уже набирает следующий номер.
- Алло.
- Здравствуйте. Меня зовут Джек Вильямс (вымышленное имя). Я представляю банковскую холдинговую компанию Берл-Групп. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- Нет. С чего вы взяли что...
- Простите мою нерасторопность, - перебил его наш «скромный» герой. - Дело в том, что условия кредитования кардинально изменились, а ваша заявка была рассмотрена ещё до этих изменений. И я хотел бы согласовать с вами подтверждение для рассмотрения её уже по новым условиям.
- Спасибо конечно, но что-то не припомню, чтобы я пользовался услугами вашего банка, - промямлил растерянно голос в трубке.
«Наверное, потому что ты олух! - решил про себя Джек». Будем его во время работы называть этим именем, ведь он сам его выдумал. Джек просто обожал олухов и поэтому уверенно продолжил:
- Как же так. У меня перед глазами лежит ваш бланк, где чёрным по белому написано, что вы оформляете кредит под триста процентов годовых на сумму в пятьдесят тысяч. Смею вам напомнить, что это минимальная сумма для выдачи кредита. Но если вы позволите себе кредит в размере ста тысяч, то процентная ставка для вас снизится на треть и составит всего лишь двести процентов годовых.
Вас, возможно, возмутят эти невероятные проценты, но для ада это ещё вполне сносные условия.
- Что ж. Это выгодно, - медленно проговорил олух в трубке. - И всё же никак не могу вспомнить, чтобы я пользовался услугами вашего банка.
- Именно поэтому я вам и перезваниваю. Вы просто обязаны пересмотреть условия кредитования и сделать правильный выбор.
- Двести процентов?
- Именно! Всего лишь двести процентов. Что скажете?
- Хорошо. Я подумаю. Мне нужно посоветоваться с женой.
- Конечно. Это серьёзная сумма и ваши колебания вполне обоснованы, но дело в том, что эти выгодные условия будут действовать только до конца недели. Поэтому лучше не затягивать. Да и я думаю, что ваша жена обрадуется, тем более, если вы сделаете ей небольшой подарок после получения кредита.
- Что ж. В любом случае мне нужно это обдумать.
- Да. Конечно. Вам будет удобно, если я перезвоню во второй половине дня, чтобы уточнить окончательное ваше решение?
- Не совсем. Лучше завтра и можете звонить в любое время.
- Тогда договорились. Всего доброго.
- До свидания.
«Очень знакомый набор цифр. И где же я его встречал?» - прошептал Джек задумчиво. Выудив из кармана свой мобильный телефон, он быстро набрал номер из списка у себя в телефонной книге и удивился счастливой случайности. Это оказался номер парня, который отбил у него девушку ещё в университете. Кажется, её звали Джессика Морвин, а имени парня, если честно, он даже не помнил, но ненависть всё же осталась. Принято считать, что надежда умирает последней. Так вот я полагаю, что умирает последней ненависть. Хотя в последнее время мне всё больше кажется, что она бессмертна.
- Добрый день. Это Джессика Морвин?
- Нет, а что вы хотели?
- Извините. Я, наверное, ошибся номером. Никак не могу связаться с мисс Морвин. Телефон, который она указала в заявке, не отвечает, - растерянно проговорил Джек.
- Это моя жена. Может, я могу ей что-то передать? - доверчиво предложил парень.
- Я даже не знаю. Это конфиденциальная информация. И мне бы нужно было переговорить именно с мисс Морвин, - замялся было Джек, но тут же внезапно выпалил: - А вас это не затруднит? Просто мы ей уже многократно звонили и безрезультатно, - попытался он оправдаться. - Дело в том, что мы хотели бы уточнить некоторые детали.
- Какие детали?
- На нашем сайте она заказывала двухсторонний фаллоимитатор. Но, к сожалению, на складе остались только односторонние.
- Фаллоимитатор? - запнувшись, проговорил растерянный голос в трубке.
- Да. Вы не ослышались. Ну, знаете, есть такие штуки, которые вставляют... Я думаю, что вы и сами знаете, куда их вставляют. И я хотел бы уточнить у мисс Морвин, может ли она подождать, когда мы получим новую партию. Это будет буквально через пару недель. Пусть она нам перезвонит как можно быстрей, пожалуйста, - нахально протараторил Джек в трубку.