Выбрать главу

Глава 20

Слова Оноре повисли в воздухе — между ними. Господи, кажется, в этой стране все посходили с ума.

— Я, должно быть, не расслышала. Вы же не сказали — «мой внук»?

— Именно так я и сказал, дорогое мое дитя. Не думала же ты, что сможешь вечно хранить этот прекрасный секрет?

— Не понимаю, о чем вы. Оноре вздохнул.

— Ради Бога, Изабель. Мы одни. Мы друзья. Или даже родственники. Во всяком случае, скоро станем родственниками. Хватит уже скрывать. — Он взглянул ей в глаза. — Когда Джулиана заподозрила неладное, Эрик признался мне, что это его ребенок.

Словно протестуя, живот ее сильно сжался.

— Никак не пойму, что тут у вас происходит, но, во всяком случае, могу уверить вас, что Эрик не имеет к этому никакого отношения.

— Твоя осмотрительность была объяснима при жизни сестры, но теперь Джулианы нет, дорогое дитя. И ты можешь хоть всему миру кричать о своем счастье. Ведь рождение сына — это предел мечтаний любого мужчины. А рождение внука — это лишь начало новых мечтаний! — Он потрепал принцессу по руке. — Ты сделала меня поистине счастливым человеком, Изабель, а я щедро награждаю тех, кто меня осчастливит.

— Я не хочу ваших наград, а хочу только одного, чтобы вы наконец поняли мои слова: этот ребенок — не от Эрика. — Она погладила живот, чтобы успокоиться самой и успокоить дитя. — И потом, вы не можете ничего знать о том, мальчик это или девочка.

Тогда Оноре рассказал ей об открытии, сделанном Джулианой незадолго до смерти. Он намекнул Изабель, что их с Эриком встреча в Нью-Йорке вовсе не была случайной. Если Эрик вел подобные разговоры, то неудивительно, что этот факт, добавленный к собственным подозрениям Джулианы, мог привести к такому трагическому концу.

— Ну, полно, полно, Изабель. У нас есть копия твоей сонограммы. Плод — мужского пола. — Когда машина пошла по склону Монт-Воллар, он снова посмотрел на принцессу. — И этот мальчик — Малро.

Горный склон. Чертово шале построено на краю обрыва!

Реки пота струились по спине Дэниела, когда он разгонял машину вдоль крутого подъема. На какой он теперь высоте? Четыре тысячи футов? А может, пять? Вот-вот какой-нибудь самолет пролетит рядом и приветливо помашет ему крылом.

Воздух, вне всяких сомнений, становился все реже. Дэниелу с каждым вдохом было труднее наполнять кислородом свои разрывающиеся легкие. Еще и ограждения на этих дорогах, как назло, отсутствуют! Взять хотя бы на два дюйма правее, и он плюхнется в эту живописную долину — черт бы ее побрал со всеми красотами! — превратившись в месиво из костей и металла.

— Держись, — приказал он себе. — Уже недалеко.

Точнее было бы сказать: не высоко. Он найдет этот дом, и он найдет в нем Изабель, живую и здоровую. Иначе и быть не может.

Изабель сидела молча и подсчитывала свои шансы. Живот ныл не переставая. Оноре ехал медленнее, чем обычно, и принцесса даже подумала о возможности выпрыгнуть из машины, но в этом случае она рисковала потерять ребенка. В конце концов это сейчас было для нее самым главным. Правда, от которой она пыталась отвернуться в течение последних двух часов, наконец-то встала перед нею во весь рост: она рожала.

Сильные боли в спине стали более регулярными, к ним добавились глубокие и мощные схватки живота — ритмичные сокращения матки. Ребенок явно собирался выходить на свет.

«Господи, прошу тебя, — взмолилась она. — Только не теперь!» Возле нее должен был находиться Дэниел, чтобы разделить счастливый миг рождения, как они делили радость зачатия. Изабель набрала в грудь побольше воздуха и сосчитала до десяти. Боль немного утихла, и она глубоко, неровно выдохнула.

— Дитя мое, что-нибудь не так?

— Все прекрасно, — солгала Изабель. — Просто ужасно стыдно, что так получилось.

Оноре сразу размяк.

— На самом деле все даже сложнее, чем ты себе представляешь. Дело в том, что я серьезный бизнесмен, Изабель, и кое-что в моей работе идет вразрез с представлениями толпы.

Пытаясь скрыть растущий в душе страх, она слушала Малро: сорок минут назад, говорил он, когда они садились в «бентли», жандармы уже ехали к замку, собираясь арестовать его.

— Не хотелось бы мне загружать всем этим твою прелестную головку, ведь подобные недоразумения в порядке вещей, но нам придется оставаться в шале, пока я не получу известия о том, что все улажено и можно возвращаться. — Он снова похлопал Изабель по руке. — Я буду защищать тебя и нашего инфанта даже ценой собственной жизни, дорогое мое дитя. Я так долго ждал второго шанса.