Выбрать главу

Когда в контейнере осталось всего одна порция, Гарри уже устал метаться и паниковать. У него совершенно не осталось сил. Ни на что. Даже отследить время истечения предпоследнего доступного ему часа — конец действия жаброслей застал его врасплох.

Он вздрогнул и резко потянулся к контейнеру, но это было ошибкой. В ответ на дёрганные движения путы затянулись и сковали его. Нужно было срочно расслабиться, но Гарри уже чувствовал, как трансформируется в обычного человека без какого-либо намёка на жабры, и не мог контролировать себя. Зрение потеряло остроту, грудь сковало в попытке вдохнуть…

Когда мир начал темнеть, Гарри даже не понял, что отключается.

Он чувствовал шевеление воды рядом, чьи-то касания, слышал какие-то звуки, но ничего из этого не поддавалось пониманию. Время и пространство для Гарри исказились. Будучи в сознании, он был где-то далеко за его пределами.

Вплоть до глотка холодного воздуха.

Гарри распахнул глаза и дёрнулся, но тут же замер. Он видел довольно мутную картину перед собой, но даже его зрения хватало, чтобы разглядеть ситуацию во всей абсурдности. Существо, которое до этого игнорировало его часами, теперь находилось прямо перед ним и плотно зажимало ему нос левой рукой. Правой же рукой оно приманивало к его рту растворённый в воде кислород, благодаря чему Гарри мог редко, но вдыхать. Редко, потому что существо, вероятно, колдовало чисто интуитивно и тратило немало энергии впустую за неимением и формулы заклинания, и какого-либо магического проводника.

Стоило Гарри задуматься об этом, как он резко вспомнил о жаброслях. И во второй раз совершил одну и ту же ошибку, безо всякой осторожности потянувшись рукой к контейнеру. Благо, на сей раз путы, поначалу затянувшись и сжав его, быстро расслабились, так что Гарри достал растение и спешно проглотил, заодно наглотавшись солёной воды, но это уже не имело значения.

Перетерпев очередной приступ боли и не позволив себе отключиться, он воспользовался положением и всем телом прижался к существу. Отвлекающий манёвр сработал, благодаря чему Гарри успел обмотать запястья того путами и крепко сжать пальцы поверх них. Затем ему понадобилось время, чтобы прийти в себя и собрать мысли в кучу.

Всё это время они молчали. Существо внимательно смотрело на него, а Гарри крепко держался за него с закрытыми глазами.

— Жабросли действуют час, — наконец заговорил он и поднял голову, сразу встретившись с чужим взглядом. — Отпусти меня сейчас, чтобы я успел добыть хотя бы один ингредиент и не захлебнуться.

— Нет, — ответ последовал незамедлительно.

— Почему? — устало выдохнул Гарри, который уже не мог ни злиться, ни раздражаться.

— Потому что ты маг.

— И что с того?

— Мне нужен маг для ритуала.

— Принесёшь меня кому-нибудь в жертву? — нервно рассмеялся Гарри и отвёл взгляд — он даже близко не хотел умирать.

— Нет. Живой и сильный маг, потому что моей силы недостаточно, — эти слова явно дались существу с трудом.

— Я, может, и живой, но… — Гарри не закончил, задумавшись. — Что за ритуал? Как долго…

— Для него всё готово, так что это займёт не более трети часа, — существо отвечало поразительно быстро и безэмоционально.

В итоге Гарри согласился. Но всё заняло больше трети часа. Больше половины часа. Больше двух третей часа.

Ритуал, который они проводили, не поддавался разумному анализу. Когда существо провело их в свою пещеру, Гарри первым делом увидел множество встроенных в каменные стены полок с самым разнообразным содержимым, после — созданные кораллами символы в центре, а затем — части чьих-то тел. Он не стал задавать вопросов, но ему стало очевидно, что его втянули в по-настоящему тёмную магию. Ту самую, к которой Гарри когда-то испытывал сильнейшее отвращение. Испытывал и ныне, однако…

Здоровье члена семьи ему было важнее, чем собственные принципы и табу. Когда-то он считал иначе, пытался соответствовать образу, считал смерть за идеалы более достойной, нежели жизнь без них. Но однажды ему довелось осознать, что всё его заработанное жертвами достоинство ничего не стоило, как только он оставался наедине с собой. Вскоре после этого осознания он и решил переехать подальше от социальных обязательств. Впрочем, это не помешало ему найти приключения на свою голову.

Весьма выматывающие приключения, скорее даже проблемы.

Когда ритуал был завершён, Гарри без сил опустился на дно пещеры и сжался в комок безвольной плоти. Существо тоже выглядело то ли полуживым, то ли полумёртвым, но каким-то образом оно умудрялось держаться на плаву, хотя это не ему следовало изо всех сил рваться на поверхность, чтобы не остаться вскоре без воздуха, будучи погребённым под тонной воды.

— У тебя есть десять минут, не больше, — казалось, существо думало о жизни Гарри больше, чем он сам, но, на самом деле, у него просто не осталось сил, чтобы тут же срываться и грести на берег.

— Я не успею, — тихо ответил Гарри, хотя заставил себя выпрямиться и всплыть.

Существо убрало путы, как только они оказались в пещере, так что Гарри был свободен. Ему следовало пользоваться этой купленной свободой и спасать свою жизнь, но… В пещере оказалось довольно много неизвестных припасов, и, возможно…

Словно услышав его мысли, существо подплыло к нему и сунуло руку ему в карман. Вытащив листы с описаниями растений, оно направилось к дальней стене пещеры и, потратив на поиски не больше минуты, вернулось с тремя закрытыми стеклянными аквариумами, в которых были необходимые растения, причём в живом виде. Гарри не хотел делать поспешных выводов, но против воли ощутил прилив изумлённой надежды и даже благодарности.

К счастью, всё оказалось тем, чем казалось.

— Я не могу проводить тебя, — существо призвало лозы и закрепило с помощью одной из них аквариумы к Гарри. — Но у меня достаточно сил, чтобы доставить тебя на поверхность прямо над нами.

На поверхность в открытом море. Они были почти в трёх милях от берега, и проплыть их с грузом… Но так у Гарри всё равно было гораздо больше шансов, нежели иначе, поэтому больше нельзя было терять времени.

— Спасибо, — быстро ответил он и кивнул, мол, делай, о чём говорил.

Существо тоже кивнуло, а уже в следующий миг несколько лоз обвилось вокруг гарриного туловища и потянуло Гарри из пещеры.

На средней скорости крупной рыбы его вынесло из ущелья, чуть быстрее — из долины и головокружительно быстро понесло вверх по свободной от камней и растений воде. Настолько, что у него действительно закружилась голова. Между тем, это не помешало ему ощутить нечто странное, что-то вроде недоброго взгляда в спину, но его никто не преследовал, так что, стоило Гарри всплыть и глотнуть ртом тёплый дневной воздух, вся паранойя тут же покинула голову.

К тому же, ему очень повезло пропустить шторм, так что он, наполнившись силой этого открытия, использовал оставшиеся семь минут действия жаброслей и стремительно поплыл к берегу, будучи на глубине пары метров под водой. Почти сразу на нём начали растворяться лозы, но одна из них осталась и по истечении времени действия жаброслей, когда до берега оставалось меньше половины мили, и даже тогда, когда Гарри без сил развалился на грязном после шторма песке.

Он почти справился, ведь ему оставалось только доставить всё в поселение. И он сделал это, но сначала проспал по пояс в воде до самого вечера и впервые за всё время жизни на острове обгорел на солнце. К счастью, в его запасах было достаточно заживляющей мази.

Что до состояния котёнка, то за минувшее время тому не стало лучше, но не стало и хуже.

После того, как они с Касьяном сами сделали недостающее лекарство, тот задержал Гарри у себя ещё на сутки, чтобы удостовериться, что улучшения всё-таки произойдут, и, когда к обеду котёнок начал потягиваться всеми лапами, счастливо дал им добро на возвращение домой и лечение уже, так сказать, в родных стенах. Гарри искренне поблагодарил его на словах, но пообещал себе, что однажды поблагодарит и на деле.