"Да, сэр".
Его наушник затрещал и замолчал, и он поспешил сквозь толпу, возвышаясь над окружающими его людьми.
Глава Девятнадцатая
Я наблюдал с фонарного столба на другой стороне улицы, попивая пиво из бутылки возле бара-киоска с крышей из гофрированной жести. Я наблюдал за перепалкой китайца и филиппинца, где китаец изо всех сил пытался утихомирить филиппинца, который выглядел, по выражению Галлин, так, словно собирался наброситься на его задницу с муай-тай.
Затем я увидел, как появился Зимо, спокойный и расслабленный в своем небесно-голубом костюме, и убил филиппинца. Остерегайтесь спокойных мужчин на каблуках. Наконец я увидел, как Зимо уходит, разговаривая сам с собой, словно шизофреник, пытающийся упорядочить свои голоса.
Я не колебался. Я пошел через перекресток, протискиваясь через людей, стараясь выглядеть как все. Не смотреть в глаза — большая часть этого. Чем меньше зрительный контакт, тем менее заметным ты становишься.
Я подъехал к машине и постучал в окно водителя. Он неподвижно уставился на террасу ресторана, как будто если он проигнорирует меня, я уйду.
Неправильно. Я наклонился и усмехнулся через стекло. Я снова постучал и сделал ничего не значащие жесты, показывая на часы, поднося руку к лицу с ухом и большим пальцем, как бы говоря: "Я тебе позвоню". Он отвернулся, и я снова постучала, сделала знак, чтобы он опустил окно.
Он сделал это и с лицом, выразительным, как холодный картофельный суп, сказал: "Вы уходите".
Я наклонился вперед, улыбаясь, и сказал: "Зимо сказал мне прийти и забрать тебя", — и вогнал два дюйма лезвия швейцарского армейского ножа в его яремную вену и сонную артерию.
Я прислонился к двери, как будто разговаривал с ним, пока он дергался, брыкался и истекал внутренней кровью. Это длилось всего пять или шесть секунд. Потом он обмяк, и я смог вытащить лезвие. Я вытер его о его куртку, открыл дверь на несколько дюймов и поднял окно. Затем захлопнул дверь и смешался с толпой. Один убит, осталось трое.
На террасе "Азиатского вока" я увидел Хоффстаддера, сидящего с растрепанной блондинкой. Я двинулся обратно к входу в порт и позвал Галлин.
"Что?"
"Я тоже по тебе соскучился, дорогая. Я только что видел дядю Леонарда и Дебби".
"Где?"
"В "Азиатском ресторане" в порту. Какой-то парень наблюдал за ними с парковки через дорогу".
"Какой-то парень?"
"Нет, не он, а его друг".
"Ты…"
Я перебил: "Я разорвал его сонную артерию и аорту, и знаешь что? Никто не заметил".
" Тебе повезло. Осталось трое. Один направляется в порт, чтобы присоединиться к парню, которого ты только что уложил на лед. Они захотят проследить за ними до отеля, где их будут ждать Зимо и третий парень. Они прижмут их либо на улице, либо в отеле".
"Мои мысли в точности. Я уберу этого парня, когда он появится. Ты вернешься в отель и разберешься с другим парнем и Зимо. Я присоединюсь к тебе, как только смогу. Галлин?"
"Что?"
"Пожалуйста, будь очень осторожна. Этот парень очень опасен".
"Конечно, мама".
Она повесила трубку, и я пошел купить колу в киоске. Я занял позицию у фонарного столба и наблюдал за толпой, ожидая появления парня. Его было нетрудно заметить. Он был единственным парнем в костюме и быстро шел к тому месту, где я его ждал. Я оттолкнулся от фонарного столба и неуверенно пробрался сквозь толпу, рассчитав, что мы пересечемся примерно на одном уровне со входом в автобусный терминал. Я сделал вид, что немного взбешен, держал голову опущенной и держал курс, не похожий на курс столкновения. Я прошел мимо него на расстоянии около трех футов, крутанулся на пятке и оказался рядом с ним.
"Вы говорите по-английски?"
По его лицу было видно, что он не знал о моем существовании: " Уходите."
"Меня послал Зимо Чу. Послушай меня".
Он остановился и уставился на меня. Я подошел вплотную и прижал дуло Maxim S9 к его животу, а левой рукой выдернул наушник из его уха и вырвал микрофон из его рубашки. Я придвинулся еще ближе и обхватил его за плечи, подталкивая в сторону темного, пустого автобусного терминала.
"Давай поговорим здесь".
"Поговорим?"
Мы вошли в пустой зал с темными окошками для продажи билетов, автоматами с колой и конфетами и скамейками. На нескольких из них сидели спящие туристы. Я оттащил его в сторону, где нас не было видно. Я все еще направлял "Максим" ему в живот. Я шагнул вплотную правой ногой, поднялся на носки и ударил правым локтем ему в челюсть. Его глаза закатились, и я поймал его рукой за шею, когда он падал. Я рванул вверх и вправо и позволил мертвому весу его тела сделать все остальное. Позвонки хрустнули и щелкнули, и я опустил его на пустую скамейку. Затем я отправился бодрой походкой в сторону отеля.