«Занимательные» цессы продолжили дело капо. Вечером все покончили с собой. Как они узнали о самоубийстве капо, для нас осталось тайной. Осталось только тридцать два мальчика-цесса в возрасте восьми — десяти лет.
— Я их возьму на воспитание, — заявил Шарп, к немалому нашему удивлению.
Глава 48
Утром я проснулся от каких-то непонятных шумов. Резво вскочил с пистолетом и замер на полусогнутых. Кабаша сидел на подоконнике и шипел.
— Киса, ты чего?
Прокрался до окна и с опаской глянул на виды за окном второго этажа. Внизу, за оградой, полдюжины босяков, увешанных оружием, с превеликим удовольствием закидывали дворец капо, просроченным товаром. Их блаженство закончилось, когда из форточек показалось дуло казачьего крупнокалиберного оружия. Они убежали, я погладил кота, успокаивая.
— Всё, Кабаша, хулиганы убежали…
Досыпать не стал, переоделся и вышел в коридор, где почти столкнулся с блондинистой малолеткой. Обвёл глазами на «принаряженную» только в туфельки, браслеты и татуировки, э, «лолиту» и мне стало скучно.
— Скучаем, юноша? — леди подкинула вопросик, и своим вопросом и себя заставила уйти от скуки.
— А ты, что, профессионалка, клиента ищешь с утра пораньше; восемнадцать хоть исполнилось? — её неодетость меня раздразнила на юридические колкости.
— Фу, юноша, культурные люди себя так не ведут. Они извиняются. И себя идентифицируют, — в ответ, а я подумал: «Вау, сколько пафоса!»
— Культурные леди спозаранку не слоняются, и трусы надевают, — ответил просто, без затей. Нимфетка тут же фыркнула.
— Ладно, юноша, 1–1. Назовитесь сердитый субъект, — «Лолита» сделала слабую попытку прикрыть свои прелести, и разговор завязать.
— Барон Роман Борн, — буркнул.
— Баронесса Мальвина Борнелли дос Маклауд дос Помпадур.
«Опять пафос! Ох!» Её вторая фамилия — дос Маклауд — меня ошеломила. Потом до меня дошло, что со мной изъясняются по-русски. И, как контрольный выстрел — её браслеты. Это которые с долголетием и телепортацией.
«Попал. Она меня сейчас куда-нибудь зафигачит! За хамское поведение».
Но отделался только четырьмя часами с баронессой в её двухуровневых апартаментах (гостевые апартаменты для ВИП-персон капо). Там баронесса скучала ещё с вечера. Пришлось её веселить, и играть в карты. И столовался я у неё. Хозяйка худжры дважды переодевалась. Больше для собственного удовольствия. Доиграли партейку.
— Борн, ты на ять играешь, — беззаботно оповестила Мальвина. Ато, мой счёт пополнился на 100000 империалов. Я был предоволен. — Подари мне свою яхту, — заломила баронесса.
— Мальвина Карловна, увольте, самому-с нужна-с. Ведь мне ещё через полпланеты-с добираться-с, — дарить яхту я не собирался, но баронесса так пристала, что я вспомнил о «Корсаре». — Могу только круизный катер презентовать-с!..
— Давай катер. Я сейчас… И хозяйка номера исчезла в дальних покоях. Я за полчаса умаялся, её дожидаясь. Вернулась она облачённая, как для сафари, в полувоенный костюм, и с двумя здоровенными бодигардами-тлеко. — Пиши дарственную расписку. Телохранитель подал гербовую бумагу.
— Гут, баронесса. А вы куда? — осведомился. «И на сколько лет она меня старше»? — подумалось.
— Решила сгонять на новый материк. Как там его, «Дверь». Придётся на катере. Там же нет реперных точек для телепортации, — как младенцу объяснила.
Расписку подписал, и пришлось её сопровождать в порт на броневике.
«Сто метров пройти боится. Ещё часа три потеряю», — распалялся.
В порту, пока баронесса со жгучим интересом рассматривала наши корабли и «Корсар», а работники порта стелились перед ней, осмотрел гавань Тэржа. Корабликов на ней прибавилось, но многие стояли на якоре подальше от мола. Некоторые из них торговыми совсем не были. Баронесса вон, зафрахтовала целый малый вспомогательный крейсер просской военно-морской базы, что была на восточном берегу острова. Офицеры-проссы, в похожей на американскую военно-морскую форму, с прогибом, усадили баронессу на свой крейсер. «Корсар» подняли на борт. Проссы шушукались по мою душу, пока я прощался с Мальвиной.
— Всего хорошего Мальвина Карловна. Счастливого пути. Берегите катер-с, — льстил и предостерегал. — И себя берегите!..
«С помпой осталась дурой, маклаудь дальше, прапрапрабабушка залётная». Это меня жаба из-за потери катера начала кушать.
— Всего хорошего, юноша, — расстались по гламурному, семулякром поцелуев…
— Где тебя носило? — допытывался Ястребов, когда я вернулся во дворец.
— Та, — я с удобствами развалился в кресле. Ноги положил на столик. — С одной дос Помпадур монет срубил. «И катер отдал». Жаба меня кушала безбожно.