Инспектор Крэнстон переслал ему разрешение на ношение оружия и Бурке предоставил свою машину, не желая слушать никаких возражений. И Дэв согласился — ведь все делалось его друзьями для того, чтобы помочь ему найти убийцу Кэт, и не только Кэт!
Однажды утром он уже хотел было направиться к миссис Дири, как зазвонил телефон:
— Я узнал еще об одном человеке, мистер Бэньйон, — сказал Эштон. — Его как будто зовут Слим, другого имени я не знаю. Последние два месяца работал на автомобильном кладбище, а сейчас куда-то исчез.
— Ты не знаешь, за что он сидел?
— Говорят, будто он «открыл» парочку сейфов.
— Спасибо, Эштон! Попробую его найти.
— Надеюсь, это тот, кого вы ищете, мистер Бэньйон.
— Я тоже надеюсь! Еще раз, большое спасибо, Эштон.
Кладбище автомобилей находилось в миле за чертой города, в западной части Филадельфии. Сейчас оно представляло собой грандиозную свалку, ибо большинство машин давно покрылось ржавчиной, а от других остались только коробки. Среди всего этого хлама виднелись десять-пятнадцать времянок. Торговцы покупали старые машины, механики разбирали их, сортировали детали, которые потом продавались мелким гаражам и водителям, ремонтировавшим свои машины лично.
Здесь Бэньйон провел целый день. Говорил с рабочими, разрезавшими машины автогеном, с торговцами, сидевшими в своих времянках, но никто не мог дать точных сведений. Обычно отвечали приблизительно так: «Не слышали о таком, он, наверное, на другом автокладбище работал».
И — как это частенько бывает — нужные сведения ему удалось получить перед самым уходом. На времянке висела табличка: «Смигги. Самые низкие цены!» Хозяин будки был даже повыше Бэньйона, удивительно, как он вообще помещался в такой халупе. На его лице, давно не знавшем бритвы, выделялись светлые проницательные глаза. На вопрос Дэва он ответил:
— Да, парень по имени Слим у меня работал. А что с ним?
— Вы не знаете, где бы я мог его увидеть?
— Вы из полиции?
— Нет.
— Частный детектив? Агент по страхованию?
— Нет, не то и не другое. Но мне нужен человек по имени Слим.
— Слушайте, у меня нет оснований скрывать, где он находится, но у меня нет ни времени, ни желания отвечать на подобные вопросы. Поймите меня правильно! Если бы вы были из полиции, другое дело, я обязан был бы ответить.
— Я моту объяснить коротко, — сказал Бэньйон.
— Вы же слышали, что я сказал, — проговорил торговец, вставая, и давая тем самым понять, что разговор окончен. — Я вам не справочное бюро.
Бэньйон не хотел наседать на торговца, но ответ ему был необходим.
— Вы не очень-то любезны, — и засунул руки в карманы. Пальто и пиджак Дэва были распахнуты, и торговец успел заметить рукоятку пистолета. Глаза его забегали. Смитги был начеку!
— Да, да… конечно — отчего не помочь человеку, если это в твоих силах? — промямлил торговец. — Мы как-нибудь поймем друг друга.
— Когда Слим ушел от вас?
— С неделю назад.
— Что он здесь делал?
— Все, что придется. Разбирал машины и все такое…
— И ничего больше?
— По крайней мере для меня. Но незадолго до своего ухода занимался еще какой-то побочной работой.
— Что за работа?
Торговец взглянул на лицо Бэньйона, и у него почему-то сразу пересохло в горле.
— Этого я не знаю, мистер, действительно не знаю. Он попросил у меня один внеочередной выходной день — вот и все!
— И вскоре попросил расчет?
— Да, и потом он ушел.
— Куда?
— Не имею представления. Правда, как-то он говорил, будто сам он из Честера, но вернулся ли он туда — не знаю.
— Ушел восемь дней назад, — пробормотал Дэв Бэньйон. По времени все совпадало. В висках у него стучало. Горячая кровь приливала к голове.
— Кто же был этот человек, для которого работал Слим? Может быть, припомните?
Торговец пожал плечами и еще раз облизнул губы. Дэв не был уверен, известно ли ему имя этого человека.
— Поймите, сэр, я его даже не видел; он остановился на шоссе и дал несколько гудков; Слим подошел к нему и они о чем-то поговорили. Видно, Слим знал его раньше. В машине тот мистер — он был хорошо одет — сидел один.
— А что за машина?
— Бьюик. Новый. Голубая спортивная модель.
— Большое спасибо, Смитги, — сказал Бэньйон.
— Не за что. Мне было приятно помочь вам…
Когда Бэньйон пошел к машине Буркле, Смитги сел к столу, и ему понадобилось потратить три спички, чтобы прикурить. Потом он встал и бросил лопату угля в пылающую печь; ему вдруг показалось, что во времянке чертовски холодно.