Выбрать главу

Домой они вернулись засветло. Иан хотел немного погулять по городу вспомнить старые места, может быть, зайти в «Алхимию», но Иорвет настоял, что сегодня светиться им больше не следует. Фергус был заметно разочарован — он знал, конечно, что это был их первый и последний день в Оксенфурте — к вечеру должен был вернуться папа, и объявить, когда принцу и его спутнику предстояло продолжить свой путь в Вызиму.

— Свадьба с королевой — это не так уж страшно, — рассуждал отец, пока мальчики помогали ему накрыть на стол к обеду, — от тебя почти ничего не ждут, если ты сам не захочешь. Твоя задача — сделать ей наследника, а потом ты будешь волен заниматься, чем вздумается.

— Если я сделаю ей наследника, я ведь буду ему ну… отцом? — неуверенно спросил Фергус. Он так и не снял студенческую мантию, словно сроднился с ней и боялся, что, стоит ему разоблачиться, волшебство сегодняшнего удивительного дня растает, и он снова станет принцем Фергусом, тем, кто не нравился даже ему самому. Куда приятней было оставаться студентом Гуусом со слишком имперским взглядом на государство.

— Вроде того, — рассмеялся Иорвет, — но пока твой сын будет младенцем, тебя к нему и не подпустят. Хотя, может быть, родив ребенка, Анаис решит, что ее миссия выполнена, и тогда ты станешь ему вроде как матерью.

Иан наблюдал за этой беседой, про себя посмеиваясь. Он, конечно, сочувствовал другу в его беде и понимал его растерянность — в четырнадцать лет думать об отцовстве было как-то странно. Но вместе с тем, юный эльф слышал, что отец подшучивает над принцем, надеясь его подбодрить, хоть получалось у него и не слишком удачно.

— Я бы хотел быть хорошим отцом, — неожиданно серьезно заявил вдруг Фергус, будто подумал о собственном родителе и невольно сравнил себя с ним, — научить своего сына тому, что знаю сам.

Иорвет, почувствовав изменение настроения юноши, ответил ему также серьезно:

— Хороший отец может получиться даже из самого паршивого материала. Посмотри хотя бы на меня или на Вернона. Лет двадцать назад никто в здравом уме не доверил бы нам даже жеребенка.

Фергус посмотрел на Иана, тот приосанился, показывая всем своим видом, что родители справились со своей задачей блестяще, и, по крайней мере, не прикончили его.

От входной двери послышался короткий тройной стук, и через пару мгновений в кухне появился папа, будто почувствовал, что его обсуждали. Вид у него был хмурый, и Иан почувствовал, что ситуация кажется ему странно знакомой — много раз прежде человек являлся домой с таким видом, и всегда это не означало ничего хорошего.

— Принцу Фергусу пока следует остаться в Оксенфурте, — сообщил он, усаживаясь за стол, — дорога в Вызиму слишком опасна.

— Что случилось? — отец, отбросив свою веселость, нахмурился и подсел к человеку вплотную.

— Мои люди обнаружили отряд, высланный из столицы, чтобы сопровождать Фергуса, — ответил человек, — убиты все, кроме одного. Последний либо взят в плен, либо изначально был предателем. Я отправил сообщение королеве о случившемся, и, пока она не ответила, принцу не следует уезжать. — он перевел тяжелый взгляд на Иана, — похоже, ваш дерзкий побег оказался лучшим решением, на какое вы были способны. В Золотом городе, в доме губернатора произошло ограбление, но целью, судя по всему, были не богатства градоначальника, а ты, Фергус.

Принц серьезно кивнул. На его лице не было заметно ни капли страха — видимо, за всю жизнь он привык быть объектом возможных заговоров и покушений, и точно знал, как себя вести.

— Меня видели в городе, — отчитался он папе, — но никто не узнал. Может быть, мне следует изменить внешность?

— Или посидеть дома, пока ситуация не разрешится, — твердо закончил за него папа. — Это займет всего несколько дней.

— Ну уж нет, — Фергус сжал кулаки, — я не позволю каким-то заговорщикам загнать меня в подпол, как трусливую крысу!

— Кроме того, — Иорвет улыбнулся — Иану показалось, немного кровожадно, — если хочешь спрятать дерево, Вернон, спрячь его в лесу. Никому и в голову не придет, что принц Нильфгаарда спокойно разгуливает по Оксенфурту. А студенческая мантия всех делает одинаковыми.

Вернон перевел взгляд с юноши на супруга, не переставая тяжело хмуриться. Но наконец, приняв решение, устало кивнул.

— Боюсь, мне вас все равно не переубедить, — заметил он, — и, запри я это дерево, оно непременно сбежит и сделает только хуже. Но ты прав, Фергус, твоя внешность слишком приметная. Ты не похож на нильфгаардца, но и на обычного человека — тоже не особо. Тебе придется что-то сделать с этим.

— О, любовь моя, — Иорвет плавно поднялся на ноги, — предоставь это мне.

 

========== Фергус: Кто-то другой ==========

 

Кровать в детской спальне Иана была достаточно широкой, чтобы юноши могли спать на ней вдвоем. Фергус, который в обычной жизни привык, что почти любое его требование исполнялось по первому приказу, сейчас ощущал себя немного неловко. Хозяева дома вовсе не старались ему угодить, как слуги в Императорском дворце, но прикладывали много усилий, чтобы юноше у них в гостях было удобно, и ему хотелось заверить их, что таких усилий вовсе не требуется. Он и так был всем доволен. Да чего уж там, принц был в полном восторге от этой неожиданной смены планов. Да, дом родителей Иана был очень маленьким и в нем царил легкий непринужденный беспорядок, но каждый предмет здесь явно был подобран с большой заботой, а в атмосфере чувствовалась такая безусловная глубокая любовь, о существовании которой Фергус прежде не подозревал.

За ужином хозяева сцепились из-за какой-то ерунды, принц даже толком не понял, с чего началась эта ссора, просто в какой-то момент мирная беседа перешла на повышенные тона, и Иорвет принялся припоминать супругу какие-то его прошлые прегрешения, а Роше, не оставшись в долгу, начал обороняться. Фергус, забыв о еде, с замиранием сердца украдкой следил за этой маленькой баталией, боясь, что вот-вот события достигнут пика, и один из хозяев встанет из-за стола и гордо удалится во тьму. Но удивительным образом страсти схлынули также быстро и внезапно, как и взбурлили. Иорвет сделал очередное едкое замечание, а его собеседник вдруг очень серьезно спросил его, глядя прямо эльфу в лицо:

— Хочешь добавки?

После этого, казалось, продолжать спор было совершенно бессмысленно, и от еще одной порции жареного мяса Иорвет, конечно, не отказался.

Иан на протяжении всей перепалки едва ли отвлекся от еды — для него, похоже, подобное поведение родителей было в порядке вещей, и он точно знал, чем закончится ссора. Для Фергуса же такая резкая смена погоды оказалась чем-то непонятным — и в то же время невероятным. Как, собственно, и все, что происходило с ним в последние два дня.

Под конец ужина Иан начал отчаянно зевать. В этом не было ничего удивительного — с тех пор, как они покинули Новиград, юноши едва ли сомкнули глаза хоть на минуту, но принц совсем не чувствовал усталости, он был слишком полон новыми впечатлениями и боялся даже, что вовсе не сможет заснуть. В спальне юный эльф попытался засесть за книги — он пропустил целый день упражнений и теперь надеялся наверстать упущенное, но было понятно — затея эта обречена на провал. Сидя на кровати в длинной льняной рубахе, которую выдал ему Иорвет, Фергус наблюдал, как друг силится держать глаза открытыми, пробегая взглядом по мелким строчкам своего фолианта, но голова его неумолимо тянулась вниз, а моргал он с каждой секундой все реже и реже.

— Давай спать? — решил прийти другу на помощь Фергус, — я так устал, а при свете ни за что не засну.

Иан поднял голову, и на лице его отразилась такая глубокая благодарность, словно принц предложил ему выучить все заклинания в книге за него.

— Ну если ты устал, — покладисто согласился юный эльф.

Он заснул, едва голова его коснулась подушки, а Фергус, устроившись рядом, прикрыл глаза и некоторое время прислушивался к звукам маленького дома. Стены здесь были такие тонкие, что было слышно, как снаружи начинается дождь, а в соседней комнате хозяева, похоже, продолжали свою перепалку — Фергусу снова стало неловко. Он будто лез туда, куда его не приглашали, но отвлечься от тихих раздраженных голосов было решительно невозможно. Через несколько минут, однако, в супружеской спальне воцарилась напряженная тишина, и принц поворочался немного, устаиваясь поудобней с твердым намерением все же заснуть. Иан рядом с ним даже не пошевелился от его манипуляций. Он спал в неудобной позе, закинув руку за голову, разметавшись по кровати, не потрудившись даже толком укрыться одеялом, и Фергус, сев на кровати, аккуратно накрыл его. Иан что-то пробормотал, свернулся, сунул сложенные ладони под щеку и задышал ровнее. Принц улыбнулся — во сне друг выглядел совершенно счастливым — таким беззаботным и ровным его лицо не было в последнее время никогда, и Фергус, боясь разбудить юношу, но не в силах совладать с порывом, протянул руку и аккуратно убрал с его лба тонкую черную прядь.