Выбрать главу

— Я кое-что вспомнил, — заговорил Иан, ухватив друга за руку и увлекая его куда-то в сторону от главной улицы, за боковую стену трактира. Здесь было тесно, сыро, пахло чем-то кислым и гнилостным, и Фергус почувствовал, как его замутило. Он хотел сказать об этом Иану — жалко было возвращать шикарный обед уличной брусчатке, но у юного эльфа вид был такой решительный, что принц осекся.

— Мне об этом рассказал один человек много лет назад, — Иан остановился, и Фергус едва не ткнулся ему в спину от неожиданности, — когда я удивился, отчего он так грубо разговаривал с местной трактирщицей. И от него я узнал, что трактирщица эта, как бы мило она мне ни улыбалась, ненавидит меня всей душой.

Фергус удивленно моргнул, глянул себе через плечо, будто испугался, что улыбчивая седая женщина стоит прямо у него за спиной. Потом снова посмотрел на Иана. Можно было подумать, что юный эльф шутит или преувеличивает, но лицо у того было очень хмурым, и Фергусу стало не по себе. Друг был предельно серьезен.

— Ненавидит? — переспросил Фергус, — но за что? Что ты ей сделал?

— Я — ничего. И мой отец тоже. И едва ли хоть один эльф в Оксенфурте был с ней более груб, чем бывали люди, — Иан сжал кулаки, тряхнул головой, и его повело немного в сторону, Фергусу пришлось даже поддержать его под локоть, чтобы Иан не упал, — а она ненавидит нас. Просто так, потому что мы — эльфы, Старший народ.

— С чего ты это взял? — Фергус пожал плечами, — мне не показалось, чтобы она смотрела на тебя как-то по-особенному. Да и еды она нам принесла обоим одинаково…

— Это все показушничество! — заявил Иан так уязвленно, словно трактирщица лично плюнула ему в жаркое, — на самом деле она и ее друзья собираются чуть ли не каждый вечер на свои тайные собрания и обсуждают как сильно они ненавидят эльфов! Но из-за политики королевы Адды и из-за того, что Церковь Вечного огня теперь в Редании вне закона, ей приходится врать и притворяться, обслуживать ненавистных ей эльфов и улыбаться им!

Иан совсем разошелся. Казалось, от обиды и несправедливости он сейчас разрыдается, так болезненно надломились его брови и скривились губы. Фергус поспешил обнять его за плечи.

— Ну ты что! — заверил он его, — даже если какие-то люди ненавидят эльфов, кому какое дело? Их мало, и их ненависть отравляет только их самих.

— Все так, все так, — Иан опустил тяжелую голову ему на плечо, — но ты не представляешь, каково это — знать, что человек, улыбающийся тебе в лицо, за твоей спиной посылает проклятья. А что если все, кого я знаю, на самом деле втайне меня презирают? Как понять, кто на самом деле меня любит, а кто действует из политических соображений?

На мгновение Фергусу показалось, что его сердце замерло, а вся кровь прилила к лицу, заставив его запылать. Это был кристальный волнительный момент истины, и он затаил дыхание, лишь бы не упустить его.

— Я, — сказал он, — я тебя люблю, Иан. Можешь в этом не сомневаться.

Иан выпрямился, посмотрел Фергусу прямо в глаза, коротко шмыгнул носом.

— Я тебя тоже люблю, Гусик, — сказал он очень тихо.

Еще секунду между ними звенела тишина, и Фергус почувствовал, как в нем поднимается паника. Что если эти признания нужно было чем-то подтвердить? Братскими объятиями? Или того хуже — страстным поцелуем? К таким жестам он был совершенно не готов и испугался, что, реши Иан поцеловать его, тело принца само отпихнет его в сторону, и тогда их дружбе — конец.

Но взгляд Иана вдруг просветлел.

— Бернард говорил, что они проводят свои собрания в подвале трактира, — заявил он, отстранившись, — давай залезем туда и проверим, что там делается? Вдруг у них там пленный эльф, которого они каждый вечер истязают? Или того хуже — запрещенная литература?

Как бы крепко ни сбил его с толку заварной сбитень, Фергус все же понимал, что подобная выходка совершенно точно не вписывалась в наставления Иорвета не лезть в неприятности. И в любых других обстоятельствах Фергус непременно бы отказался, отговорил друга, но сейчас вид у Иана был такой одновременно несчастный и решительный, что на разумные аргументы у Фергуса просто не хватило смелости.

— Но как же мы туда проникнем? — спросил он шепотом, оглядываясь по сторонам. В подворотне, где они оказались, вдоль стены высились какие-то бочки и ящики, но сама стена была совершенно глухой, без единого окна, — вход в погреб, наверно, внутри, и мы не можем просто взять и войти туда.

Иан, которому, чтобы начать действовать, явно не хватало только одобрения друга, расправил плечи и тоже огляделся.

— Идем, — шепнул он, и вместе юноши двинулись по узкому проулку к углу здания, за которым обнаружился высокий глухой забор. Иан воровато огляделся, запрокинул голову, прикидывая высоту. — Сможешь перелезть, если я тебя подсажу? — спросил он, и Фергус, который был вовсе в этом не уверен, проследил за его взглядом. Загородка была почти в полтора человеческих роста, но выглядела не слишком неприступной. Принц кивнул, а что еще было делать? Юный эльф сложил ладони лодочкой, и, когда Фергус наступил на них, толкнул его вверх. Юноша ухватился за край забора, подтянулся, перекинул ногу на ту сторону, но, запутавшись в плаще, накренился в сторону и чуть не рухнул вниз, чудом уцепившись за перекладину. Спрыгнул он тяжело, удар прокатился от стоп вверх по ногам, отдал в поясницу, но дело было сделано. Принц очутился в узком закрытом дворе, довольно грязном и сыром — новые сапоги тут же погрузились в скользкую синеватую глину.

— Жив? — прошептал Иан с той стороны, и не успел Фергус ответить или удивиться, как же друг планировал сам перелезть через забор, как юный эльф появился на верхушке ограждения, словно вскарабкался на него проворной легкой белкой. Спрыгнул Иан изящно и плавно, тут же выпрямился и огляделся.

— Откуда ты знаешь, что тут двор? — прошептал Фергус, но юный эльф лишь отмахнулся. Пожалуй, к этому моменту пора было привыкнуть, что в Оксенфурте не было ни одного закутка, о котором не знал бы Иан. Не отвечая на вопросы друга, он направился к стене трактира, отодвинул в сторону большой ящик и победно выпрямился.

— Вот, не соврал Бернард! — заявил он, демонстрируя открывшийся взору квадратный деревянный люк в земле, — Он мне все рассказал об этих группах — думаю, надеялся вырастить из меня шпиона и проверял, не проболтаюсь ли я, но сам я сюда никогда раньше не залезал.

— Но ты проболтался, — заметил Фергус, но Иан лишь усмехнулся.

— Тебе можно. Мы же заодно.

Не тратя больше времени на разговоры, Иан присел рядом с люком и взял в ладони крупный навесной замок, удерживавший створки. Фергус с удивлением наблюдал, как юный эльф, прикрыв глаза, плетет заклинание — никогда прежде, казалось, магия не давалась Иану так легко, может быть, все это время ему просто не хватало по-настоящему важной цели.

Замок буквально рассыпался в его руках на части, и принц едва сдержал восторженный вскрик. Но восторгаться было некогда. Иан махнул ему рукой, и мальчишки вдвоем с трудом подняли тяжелую створку. Вниз уходила темная узкая лестница, и Фергус на мгновение струхнул. Это было уже очень серьезно. Они взломали чужой замок и собирались проникнуть в чужой погреб, где, могло статься, томился в плену незнакомый эльф. Никогда прежде Фергус и представить не мог, что окажется в такой ситуации. Он туго сглотнул и посмотрел на Иана — тот, казалось, тоже заметно оробел и колебался.

— Идем? — спросил он, возможно, надеясь, что Фергус его отговорит.

— Там может быть пленник? — уточнил принц, чтобы убедить самого себя, и Иан поспешил кивнуть. — Тогда идем скорее.

Спускались они медленно, шаг в шаг, стараясь совсем не шуметь. Откуда-то сверху до ушей юношей доносились голоса — в «Алхимии» собирался народ, время шло к вечеру. Здесь же, по пути в таинственную тьму, пахло сырой землей, сыростью и прогорклым маслом, а снизу не доносилось ни звука. Шли юноши, как почудилось Фергусу, добрый час, а то и больше. Он успел уже полностью протрезветь, и теперь только смутно вырисовывавшаяся впереди спина друга мешала ему ринуться обратно.