Выбрать главу

— Простите, — Фергус склонил голову, — я хотел написать вам, но мой путь в Вызиму несколько… затянулся. Мне пришлось покинуть Новиград раньше времени из-за… готовящегося покушения, — Иан про себя не мог не восхититься, как неожиданно ловко Фергус решил пожонглировать фактами. Теперь, вроде как, выходило, что он не самовольно сбежал из-за глупого порыва друга, а проявил завидную прозорливость, избегая таким образом неминуемой опасности.

— Покушения? — переспросил Император, но выражение его лица ни капли не изменилось, и дело здесь было вовсе не в плохом качестве связи. Иан и прежде замечал, что, говоря о неприятных вещах, Эмгыр надевал непроницаемую маску безразличия, сквозь которую его истинную реакцию невозможно было прочесть. — Почему мне не сообщили?

Фергус при звуках голоса отца вытянулся по струнке, и лишь едва заметно пожал плечами.

— Не знаю, — не сказал — отрапортовал он, — Вернон Роше сопроводил нас в Оксенфурт, где было безопасно, и сообщил о случившемся Цирилле. А она прислала мне в качестве сопровождающего ведьмака. — Иан замер — в своем рассказе Фергус подходил к тому, что произошло с ними в лесу позапрошлой ночью, и отчего-то юному эльфу ужасно не хотелось, чтобы принц пускался в объяснения. В этом нежелании не было никакой логики, но Иан даже кулаки сжал, ожидая продолжения рассказа принца. Но Фергус замолчал.

На этот раз лицо Императора все же дрогнуло. Он поморщился, как от внезапной вспышки боли, поджал губы.

— Ясно, — сказал он холодно, — надеюсь, хотя бы пребывание в Оксенфурте и путь оттуда до Вызимы прошел без происшествий?

Фергус слегка замешкался с ответом. Происшествий, о которых он мог бы поведать отцу, хватило бы на целый год его прошлой жизни. Сейчас же они уместились в пару недель.

— С нами случилось несколько неприятностей, — принц все же не мог заставить себя прямо лгать отцу, но было видно, что старался сгладить особенно острые углы, — но все закончилось благополучно.

— Неприятностей? — вмешалась Императрица. По ее лицу, в отличие от лица ее мужа, можно было прочесть абсолютно все, что творилось в ее душе. Она выглядела так, словно готова была начать обвинять саму себя, Эмгыра, судьбу — да кого угодно — в том, что согласилась отпустить своего малыша из дома в большой мир, где его ждали те самые неприятности, — Что случилось, Гусик?

Фергус смущенно улыбнулся — должно быть, спиной чувствовал пристальный взгляд Йеннифер. Иану стало еще более неловко, но деликатно уйти прямо сейчас он уже не мог. Чародейка же рядом с ним сидела неподвижно, сложив руки на коленях, и внимательно смотрела на фигуру Императора. Содержание беседы, как понял юный эльф, ее вовсе не интересовало.

— Матушка, я расскажу вам все, когда вы приедете в Вызиму на Йуле, — пообещал он, — но, как видите, я жив и здоров, Иан — тоже в порядке.

— Нет необходимости, — с прохладцей ответил за Императрицу Эмгыр, и Иан услышал то, чего он не произнес вслух. Император намеревался собрать рапорты со всех агентов на Севере, чтобы докопаться до правды.

— Ах, мой дорогой, — покачала головой Императрица, протянула руку, будто надеялась дотянуться до сына, — ты так изменился. Что-то в тебе не так, из-за этих помех я не могу разглядеть.

Фергус нервно провел рукой по волосам — мегаскоп не передавал цветов изображения, только силуэты, и принц явно опасался, что матушка имела в виду не только изменения в его внешности. Иан про себя успел понадеяться, что шпионы Его Величества были все же не вездесущи, и под дверьми спальни принца в Вызимском дворце не дежурили. Судя по тому, как Фергус покраснел, ему в голову пришла совершенно та же мысль. Он открыл было рот, чтобы начать возражать, но в этот момент по ту сторону магической связи раздался какой-то шум, изображение родителей дрогнуло, и в следующий миг в круг мегаскопа ворвалась еще одна маленькая фигурка. Госпожа Йеннифер, до того полностью сосредоточенная, вздрогнула от неожиданности.

— Гусик! — звонкий голос Литы, преодолевая треск помех, заполнил спальню чародейки. Маленькая принцесса от нетерпения даже подпрыгивала, от чего ее фигура дрожала и расплывалась. — Гусик, это ты?

Фергус устало вздохнул.

— Здравствуй, Лита, — ответил он, — да, это я. Как ты поживаешь?

— Я — хорошо поживаю, — зачастила Лита, не давая никому из родителей вставить больше ни слова, — папа научил меня играть в шахматы. У меня получается даже лучше, чем у него. А еще маршал Коэгоорн передавал тебе привет. Они с Розалиттой теперь вместе, он сделал ей предложение, и они поженятся в тот же день, что и ты. А еще я немножко болела, но уже поправилась. А еще я так скучаю по тебе, ты мне даже снишься.

Фергус слушал весь этот поток новостей, не перебивая, и, когда фонтан Литы наконец иссяк, медленно кивнул ей, а в голосе его зазвучала улыбка.

— Я тоже скучаю по тебе, Лита, — сказал он, — приезжай скорей ко мне на свадьбу. Ты будешь на ней самой красивой.

— Даже красивше, чем королева! — заявила Лита.

— Красивее, — меланхолично поправил ее Эмгыр.

Изображение начало мерцать сильнее — силы кристаллов связи иссякали, и Фергус успел быстро попрощаться со своим семейством до того, как их изображение пропало. Принц еще немного постоял, понурив плечи, а Йеннифер, поднявшись с кушетки, неспешно подошла к нему. Иану хотелось спросить у нее, разглядела ли чародейка то, что хотела разглядеть, но сейчас у них были дела поважнее.

Он подошел к Фергусу и быстро коснулся его руки — принц судорожно отдернул ладонь и отступил на полшага. Юный эльф взглянул на него — лицо Гусика было бледным и каким-то отсутствующим, будто он все еще прокручивал в голове состоявшийся разговор. Иан на мгновение даже забыл, о чем собирался попросить чародейку — ему вдруг ужасно захотелось взять принца за руку, как бы он ни сопротивлялся, вывести его из комнаты и спросить, что случилось. Хотя и без того все было ясно. Случившееся между ними утром было для Фергуса минутным помешательством, глупой, отчаянной попыткой сбросить гнет тяготевшего над ним долга перед отчизной, и сейчас ему очень четко напомнили, кто он такой и зачем прибыл в Вызиму. Иан вздохнул и отвернулся от него.

— Йеннифер, — обратился юный эльф к чародейке, — у нас есть к вам просьба. Только не могли бы вы пообещать, что это останется между нами?

Йеннифер, занятая кристаллами мегаскопа, с любопытством посмотрела на него.

— Смотря, что за просьба, мой милый, — ответила она, улыбнувшись.

Иан на секунду заколебался. Вещи, снятые с седла Пирожка, еще накануне принесли в покои Фергуса, и зачарованная фигурка теперь оттягивала карман юного мага. Эльф помедлил еще секунду, потому вытащил ее и протянул Йеннифер. Та, подойдя ближе, взяла и покрутила статуэтку в руках.

— Кто это? — она сурово сдвинула четко очерченные темные брови.

— Мы не знаем, — пожал плечами Иан, — мы нашли его… — он сглотнул. Обманывать ту единственную, кто мог им помочь, было глупо, и он отважился, — мы нашли его на месте собрания почитателей Вечного огня. Прошу, не спрашивайте, как мы там оказались, но эти люди сожгли дом моих родителей и едва не покалечили моего отца. И мы должны понять, что на самом деле произошло.

— Понимаю, — помолчав секунду, кивнула Йеннифер, — и, я полагаю, Роше не в курсе этого вашего открытия, иначе с этой просьбой обращался бы ко мне он.

— Не в курсе, — согласился Иан, опустив глаза, — мы проникли на место собрания не совсем законно…

— Кто бы сомневался, — хмыкнула Йеннифер, — ох, Иан, ты знаешь, что я питаю к тебе нездоровую слабость, и ради тебя готова пойти на ужасные поступки. Даже обмануть самого Вернона Роше, который, говорят, чует ложь, как гончая — загнанного кролика.

Услышав слова чародейки, Фергус тоже наконец оживился, поднял голову и с надеждой посмотрел на нее.

— Вы сможете его расколдовать? — спросил он.

— Конечно, — кивнула Йеннифер, — но не здесь. Во дворце слишком сильно фонит энергетикой Кейры. Она всю ночь колдовала над Ламбертом, и теперь ее магией пропиталось все вокруг — даже мегаскоп сбоил, как ты видел.