И вместо хождения по лесам оставить ее на неделю на морском побережье — в Констанце или Мангалии — под предлогом поправки здоровья.
«М естные пляжи оценит, под ногами путаться не будет, а потом передаст готовые записи в Фонд».
Окрыленный идеей, он поднялся в отдел кадров — и удачно, в самом разгаре собеседования. Из-за неплотно прикрытой двери доносилось, как кому-то настойчиво расхваливали заповедник и возможность «проявить себя». А вот о риске расчесать кожу до крови от укусов местных комаров, разумеется, умолчали. Как послушать, складывалась радужная картина отдыха на курорте, не иначе.
Невзирая на энтузиазм собеседующего, потенциальный кандидат восторгов не испытывал.
— Хотите сказать, меня будет обучать какой-то… егерь?
Под возмущенный возглас Рик потянул отполированную ручку на себя, и сердце в удивлении подскочило к горлу.
«Разорви меня портальный круг! Да неужели?»
Прямо перед ним стояла уже знакомая истеричная девица.
[1] Шутливая пасхалка от автора. Гэтвик — название одного из аэропортов Лондона.
[2] Банат — область в Центральной Европе, разделенная между Сербией, Румынией и Венгрией.
[3] Передний край коляски; место, где может сесть извозчик.
[4] Центральные районы Лондона.
[5] Пригород на северо-востоке Лондона.
[6] Один из крупнейших городов Румынии.
Удачно-неудачное собеседование
В Вестминстер Присцилла добиралась пешком, решив, что скромные сбережения еще пригодятся. Накануне вечером тетя долго ругала ее за опрометчивость и настойчиво рекомендовала поступиться гордыней. Упрекала, взывала к состраданию, угрожала лишить наследства — той крохотной части, до которой пока не добрались кредиторы — но усилия были тщетны. Присцилла держалась стойко и, едва дождавшись утра, отправилась к помпезному зданию на Грейкот-лейн.
Идея получить работу не просто увлекла, но и казалась единственным выходом. Зачем ей недалекий Хью Хамфри, не имеющий собственного мнения, если в Фонде она сможет встречаться с достойными мужчинами и сама выбрать подходящего на роль супруга?
Шагая по суетливой Рочестер-роу, Присцилла в красках представляла, как пригласит избранника для знакомства с тетей, а та удивится ее прозорливости и хватке. Над головой проносились многочисленные коляски и кареты, извозчики свистели и хлопали кнутами, лошади фыркали — шумный Лондон жил привычной жизнью. Погруженная в какофонию звуков, Присцилла не замечала их, продолжая мечтать, и так увлеклась, что едва не пропустила нужный поворот.
Расположенный в нескольких кварталах от кафедрального собора трехэтажный особняк занимал почти четверть улицы. Его задняя часть, наполовину скрытая защитным барьером упиралась в сквер с каштанами, где, несмотря на ранний час, прогуливалось несколько влюбленных пар. А передняя сторона с белоснежными колоннами выходила на площадь с фонтаном, у которого возвышалась позолоченная статуя — точная копия сфинкса на фасаде.
Глядя на его равнодушное лицо, Присцилла невольно замерла у подножия главной лестницы.
«Только бы получилось…»
— Сдайте амулеты и усилители магии, — со скучающим видом пробубнил стражник на входе, едва она поднялась по ступеням.
Продемонстрировав содержимое сумочки — диплом, батистовый носовой платок и изящный флакончик духов — Присцилла шагнула в широкий холл и снова осмотрелась. Справа и слева от нее начинались длинные коридоры с похожими друг на друга дверями из темного дерева. На каждой поблескивала табличка; побродив наугад, и не обнаружив отдела кадров, Присцилла остановила первого попавшегося работника Фонда. Тот объяснил, как отыскать нужный кабинет, и спустя несколько минут, она взволнованно перетаптывалась с ноги на ногу напротив натертого до блеска квадратного куска латуни.
«Аллегра Уиллоби. Заведующая отделом кадров».
Перечитав имя в третий раз, Присцилла осторожно постучала.
— Войдите, — гнусаво отозвались в ответ.
Глубоко вздохнув, она повернула ручку двери.
Собеседование тревожило Присциллу, как и та, кто его проводил, но пышнотелая заведующая могла испугать разве что отсутствием вкуса — лавандовое платье не сочеталось с ярко-зеленой косынкой на шее, а бисерная вышивка на рукавах смотрелась и вовсе неуместно.
«Фасон ее полнит. Да и такие воланы давно вышли из моды».
Пока она рассматривала Аллегру Уиллоби, та что-то увлеченно рассказывала, бурно жестикулируя. Пышный бант на шее колыхался от каждого движения, словно куст зелени на ветру.