Выбрать главу

– Черт побери, ты хорошо себя чувствуешь, – пробормотал Джейк сквозь зубы, снова взяв ее за руку.

Поскольку это было именно то, о чем она думала, Николь, задыхаясь, рассмеялась и начала двигаться.

К большому удивлению Николь, она проснулась первой. На этот раз сквозь раздвижные стеклянные двери на них падал яркий зимний солнечный свет. Николь машинально поднялась, чтобы закрыть жалюзи, а затем повернулась и посмотрела на кровать. Она с любопытством посмотрела на Джейка, поняв, что свет, который она видела раньше и на этот раз, не потревожил его ... и он ходил с ней по магазинам днем. Очевидно, это было еще одно различие между вампирами и бессмертными; солнечный свет не беспокоил бессмертных.

Николь подошла к кровати, собираясь забраться обратно, но сейчас она не чувствовала усталости. Но ей хотелось пить ... и горло немного болело. Это было не единственное место, где она страдала. Казалось, все эти ласки и ха-ха-ха-ха после года воздержания вызывали какую-то нежность. «Интересно», – подумала она и, обойдя кровать, прошла через ванную в гардеробную. Проходя через ванную комнату, она скользнула взглядом на душ, и на мгновение подумала, не принять ли его, но подозревала, что если Джейк проснется и обнаружит ее в душе, то она не покинет комнату еще некоторое время.

Идея была более чем привлекательной, но Николь была достаточно нежной, чтобы опасаться, что еще один раунд с Джейком только ухудшит ситуацию. Кроме того, ей хотелось пить ... а теперь еще и есть.

В шкафу Николь достала клетчатые пижамные штаны, бюстгальтер и футболку, чтобы надеть, на этот раз намеренно избегая нижнего белья. Она оделась в гардеробной, ее взгляд скользнул по комнате длиной в семнадцать футов и шириной в семь. Встроенные ящики стояли по обе стороны комнаты, а стиральная машина и сушилка стояли у стены позади нее, по другую сторону двери из ванной. Но остальная часть комнаты была уставлена верхней и нижней штангами, каждая сторона разделена на две части вдоль каждой стены ... за исключением того места, где был только верхний стержень, позволявший развешивать платья и другую одежду.

Николь поморщилась, глядя на почти пустые стержни. Когда здесь жил Родольфо, они были набиты до краев. Этот человек был одежной лошадью, с таким количеством рубашек и брюк, что у него был целые наборы, на которых все еще были бирки. Когда они жили вместе, он занимал всю одну сторону и почти половину другой своей одеждой, но теперь ее собственная одежда едва занимала половину одной стороны ... и это при том, что одежда была расстелена, чтобы не помялась. Раньше это ее никогда не беспокоило, но теперь Николь подумала, что, может быть, ей стоит купить себе красивые наряды, чтобы ходить на свидания и все такое, и, возможно, красивые ночные рубашки, сексуальное нижнее белье и все такое прочее…

Николь замерла. Какого черта она об этом думала? У нее только что закончились отношения. Она не была готова к следующему. И она пообещала себе еще полгода, прежде чем даже подумает о свидании, но вот она здесь, пара раундов на упругой кровати с Джейком, и она готова пойти и купить одежду? Включая сексуальное нижнее белье? Боже, она была такой идиоткой. «И блядью тоже», – злобно сказала себе Николь. Она переспала со своим поваром/экономом после того, как едва познакомилась с ним пару дней назад. Что с ней такое?

Николь знала, что это жестоко. Она также знала, что многие женщины не видят ничего плохого в том, чтобы переспать с кем-то, кого они только что встретили в баре. И она согласится с этим ... для других. Но Николь знала себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что она не может просто заниматься сексом. Она будет эмоционально вовлечена, и последнее, что ей сейчас нужно, – это эмоционально увлечься кем-нибудь.

Злясь на себя и ворча, Николь закончила одеваться и выскользнула из гардеробной. Она на цыпочках прошла через спальню, стараясь не разбудить Джейка. Она не была готова увидеть его прямо сейчас. Ей нужно было время, чтобы разобраться в себе и решить, как справиться с этой ситуацией с ним.

Николь с грустью призналась себе, что, возможно, придется уволить его как повара и эконома. Но она знала, что это самое умное, что можно сделать ... потому что она очень боялась, что пока он рядом, она не сможет сопротивляться желанию поиграть с ним в надувную кровать. Секс был слишком хорош. Черт, если бы Николь не болела, она бы сейчас ползала по нему.

– Джейк здесь не для того, чтобы быть поваром/экономом.

Николь чуть не выпрыгнула из собственной кожи, когда вошла в кухню. Повернувшись, она уставилась на Данте Нотте. Мужчина стоял в двух шагах позади нее, очевидно, следуя за ней из... ну, откуда-нибудь. «Наверное, из гостиной», – подумала она, но не заметила его.

– Ты была занята мыслями о надувной кровати с Джейком и о том, как ее избежать, – услужливо подсказал он.

– Чтобы не связываться с ним, – добавил Томаззо, появляясь за спиной брата.

Николь покраснела и, резко повернувшись, направилась к холодильнику. – Пожалуйста, перестаньте читать мои мысли.

– Трудно удержаться. Новые спутники жизни часто довольно громко выражают свои мысли, – объяснил Данте.

– И в других отношениях, – пробормотал Томаззо, и Николь почувствовала, что краснеет еще сильнее, вспомнив, как кричала от удовольствия, и не один, а целых три раза. Наверное, это объясняет, почему у нее болит горло.

– Мои извинения, – сухо сказала она, открывая холодильник в поисках чего-нибудь выпить. Секундой позже она нахмурилась и посмотрела на мужчин. – Что значит, Джейк здесь не для того, чтобы быть моим поваром и экономом? Это его работа.

– Это ты так думаешь, – весело сказал Томаззо.

– Что ты имеешь в виду, что то, что я думаю? – нахмурившись, спросила Николь.

– Ну, ты думаешь, что он здесь, чтобы быть твоим поваром/экономом, в то время как он думает, что он здесь, чтобы быть твоим телохранителем, – весело сказал Данте.

Глаза Николь сузились. – И что из этого, правда? Зачем Маргарет привела его сюда?

– Потому что ты – его спутница жизни, – сказал Томаззо, как будто это было очевидно.

– Ты хочешь сказать, что Маргарет думала, что я стану спутницей жизни Джейка и ... – начала Николь.

– Она знала, что ты будешь спутницей жизни Стефано, – поправил Томаззо.

– У Маргарет есть определенный дар в таких вещах, – спокойно сообщил Данте. – За последние несколько лет она соединила несколько пар.

– Ну, я почти уверена, что на этот раз она ошибается. Я ... — начала Николь, но Данте перебил ее.

– Пожалуйста, постарайся помнить, что мы можем читать твои мысли и знать, когда ты лжешь ... даже себе, – сказал он торжественно.

Николь захлопнула дверцу холодильника с большей силой, чем было необходимо, и подошла к столу. Поставив локти на стол, она закрыла лицо руками и почти болезненно потерла глаза ладонями. Она сделала это с такой силой, что почти увидела звезды.

– Ты знаешь, что Маргарет не ошибается, – тихо сказал Данте, усаживаясь за стол с одной стороны от нее, в то время как Томаззо занял место с другой. – Джейк сказал тебе, что не может читать или контролировать тебя и что отсутствие этих способностей – признак спутницы жизни. Но, помимо этого, вы наслаждались общим удовольствием, и даже если вы не знали, что это был еще один симптом, вы знали, что он был достаточно особенным, чтобы что-то значить.

Николь поморщилась. Да, она знала, что это нечто особенное. Она не только никогда не испытывала ничего подобного раньше, она подозревала, что это невозможно, по крайней мере между двумя смертными. И все же она покачала головой. – Я…

– Ты боишься, – прервал ее Томаззо, прежде чем она успела солгать и себе, и им обоим.

– После всего, что ты пережила, следует опасаться, – тихо сказал Данте, положив руку ей на плечо. – Но Джейк не Родольфо ... и это не нормальная ситуация.