– О, как мило, – вздохнула Николь. Похоже, она все-таки его подавала. Заставив себя улыбнуться, она предложила: – Иди, сядь и расслабься, Джоуи. Мы выйдем через минуту с кофе и тортом ... и водой с лимоном, – быстро добавила она, когда он нахмурился. Действительно, это просто вылетело у нее из головы.
– Ты права. Мы не должны оставлять Мелли одну. Это грубо, – сказала Джоуи с натянутой веселостью. – Кроме того, тебе следует познакомиться с ней поближе. Когда-нибудь она станет твоей невесткой.
– Николь взглянула на Джейка.
– Джейк принесет кофе и пирог, когда они будут готовы, – мрачно добавил Джоуи, а затем выгнул бровь и добавил: – Он ведь для этого здесь, не так ли?
При этих словах Николь охватило раздражение. Джейк был для нее сейчас больше, чем просто повар/эконом, но она не была уверена, что это означает. Однако разговор Данте и Томаззо убедил ее сделать это ... что бы это ни было, дать ему шанс.
– Тогда он может вернуться на кухню и готовить, или убирать, или еще что-нибудь, пока мы здесь, – твердо добавил Джоуи, и Николь почувствовала, как напряглась.
– На самом деле, тогда он сможет посидеть с нами, чтобы ты смог узнать его получше, – резко сказала она и, передразнивая его, добавила: – Никогда не знаешь, может, когда-нибудь он станет твоим шурином.
Как только эти слова слетели с ее губ, Николь захотелось вернуть их обратно. Джейк за ее спиной напрягся, а Джоуи выглядел испуганным, но не больше, чем она сама. Она сказала это от злости, но... Она согласилась дать Джейку шанс, а не принять его как спутника жизни. Она не была готова к…
– Иди с братом, – тихо сказал Джейк, его рука опустилась на ее плечо и мягко сжала, прежде чем он подтолкнул ее вперед. – Я все вынесу, когда будет готово.
Когда Николь неуверенно посмотрела на него через плечо, он ободряюще улыбнулся и кивнул. Вздохнув, Николь последовала за братом, когда тот резко повернулся и вышел из кухни.
Мелли развалилась на диване, и это было единственным описанием; она выглядела так, словно позировала для рекламы какого-то экзотического тропического курорта. Николь улыбнулась девушке, но прежде чем она успела что-то сказать, Джоуи схватил ее за руку и притянул к себе.
– Что происходит, Николь? – спросил он тихим, встревоженным голосом. – Когда я приехал пару дней назад, Джейк только начинал работать у тебя, и ты едва его знала. Теперь он может быть моим новым зятем? Что происходит? Он накачал тебя наркотиками? Загипнотизировал тебя? Они держат тебя в заложниках и заставляют говорить такие вещи?
Николь вздохнула и покачала головой. – Я не это имела в виду, Джоуи. Я просто разозлилась, что ты так плохо с ним обращаешься.
– Он был не в себе и выходил из твоей комнаты, – мрачно заметил он. – Ты не из тех, кто спит с кем-то, кого едва знает. И они не давали мне поговорить с тобой. Что-то здесь не так, и я волнуюсь. Пожалуйста, скажи мне, что происходит. Я твой старший брат. Я хочу помочь тебе.
Николь расслабилась и обняла его. – И я ценю это. Спасибо, – отстранилась она и добавила: – Но на самом деле все в порядке. – Джоуи не выглядел убежденным, и тогда она добавила: – Происходят какие-то странные вещи, и Джейк, Данте и Томаззо пытаются мне помочь.
– И Джейк выходит голым из твоей комнаты? – спросил он.
Николь открыла рот, закрыла и покачала головой, чувствуя, что краснеет. Она также не могла не заметить, что он не спросил, какие странные вещи происходили ... что показалось ей немного странным.
– Ты спишь с ним, – с изумлением обвинил Джейк.
– Послушай, это ... правда, я ... мы грубы с Мелли, – в отчаянии сказала она.
– Ники, это нехорошо. Ты еще не совсем забыла Родольфо. Я не хочу, чтобы тебе снова было больно, – тихо сказала Джоуи.
Николь покачала головой. Она действительно не хотела, чтобы ей снова причинили боль, но после того, как преодолела свое унижение, узнав, что Данте и Томаззо были теми, кто уложил ее и Джейка в постель после того, как они отключились в душе, Николь разыскала мужчин и попросила их рассказать ей о спутниках жизни. Они говорили, что спутники жизни созданы друг для друга. Что Джейк никогда не изменит ей, никогда не причинит боли и никогда не оскорбит, потому что не может рисковать потерять ее. Потерять ее означало потерять рассудок, человечность и стать негодяем. Она не понимала, как такое могло случиться, но эти обещания были заманчивыми, и она не могла поверить, что это правда….
– Ники? – сказал Джоуи с хмурым взглядом. – Я действительно…
– Мы грубы с Мелли, – перебила Николь и на этот раз последовала ее примеру, отодвинувшись и усевшись на кушетку, чтобы улыбнуться другой женщине. Она не хотела обсуждать это с Джоуи. Она вообще не хотела об этом думать. Она давала Джейку шанс, и все. Единственное, что она могла сделать, это молиться, чтобы Данте и Томаззо оказались правы, чтобы все получилось, и она больше не пострадала.
– Ну, – сказала она с натянутой веселостью, улыбаясь Мелли. – Джоуи сказал мне, что ты модель, Мелани.
– Да.
Николь заколебалась, но, поскольку больше ничего не добавила, сказала: – Это должно быть интересно?
– Да.
Опять же, девушка не поделилась каким-либо опытом или тем, как это было захватывающе. Она, казалось, не понимала, о чем идет речь. «Или ей просто было все равно», – предположила Николь и посмотрела на брата, ища помощи.
Это было ошибкой. Вместо того чтобы помочь своей девушке заговорить, он вернулся к разговору, который они вели, и прошипел: – Я беспокоюсь за тебя.
– Я в порядке, Джоуи, правда, – заверила она его с оттенком раздражения. Он был как собака с костью.
– Но они сказали, что ты заболела, когда я позвонил, – нахмурился Джой. – Неужели? Или они просто не дали мне поговорить с тобой? Если они заставляют тебя делать что-то, чего ты не хочешь, или находятся здесь против твоей воли, Ники, мы можем уйти сейчас и…
– Нет, нет, – быстро заверила его Николь. – Ничего подобного. Они ...я… – она взорвала ее дыхание на вздохе. Либо она скажет ему, что Данте, Томаззо и та женщина, которая ответила на один из его звонков, солгали, что еще больше напугает его, либо она солжет ему сейчас. Как бы ей ни было неприятно это делать, но ложь сейчас казалась лучшим вариантом, чтобы успокоить его. Джоуи уже была напуган и подозрителен, и ей было интересно, что Данте или Томаззо сказали или сделали, чтобы вызвать это.
– Сейчас я в порядке, но это было не так ... последние несколько дней. – Николь улыбнулась, когда она закончила, гордясь собой. В конце концов, ей не пришлось лгать. Она была сама не своя, пока Маргарет, Данте и Томаззо играли с ее головой.
Джоуи нахмурился. – Ну, что случилось? Это был грипп, или что?
– О, просто ... – она неопределенно махнула рукой и закончила: – Кое-что. Но сейчас я в порядке.
– А эти люди, которые здесь? – спросил Джоуи.
– Ты знаешь, кто такой Джейк, а Данте и Томаззо – его кузены. Они приехали из другого города. Джейк был очень болен в течение нескольких дней, и они пришли, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
– Он тоже был болен? – удивленно спросил Джоуи.
– Он был очень болен, – заверила она его.
– Чем же? – подозрительно спросил Джоуи.
– У него была плохая реакция на химикаты в горячей ванне, – сказала она, а затем нахмурилась и пробормотала: – Что напомнило мне, что мне нужно, чтобы кто-то вылил воду, очистил и снова наполнил ее.
– Мне скучно.
Николь, вздрогнув, взглянула на Мелли.
– Я хочу уйти, – добавила она, и Николь была уверена, что у нее отвисла челюсть. Женщина объявила об этом, как будто она была какой-то королевской принцессой и ожидала, что все начнут прыгать, чтобы угодить ей ... что Джоуи и сделал. К великому изумлению Николь, ее иногда эгоистичный и раздражающий брат тут же вскочил на ноги и протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
– Ладно, пойдем, детка, – сказал он успокаивающе.
Николь стояла в нерешительности, широко раскрыв глаза. – Но Джейк делает кофе и…
– Я не пью кофе, – напомнила ей Мелли.
– Ну, он кипятит воду для тебя, – мрачно сказала Николь.