Леди Кэролайн схватила Хантера за руку.
– Сядешь после Хейворда и Дейдре.
Хантер послушно повиновался. Он вошел в карету последним и сел рядом с Дейдре, а леди Кэролайн заняла место около капитана Салли. Карета тронулась.
Выехав за город, Салли погнал лошадей быстрее. Начала медленно сгущаться темнота.
Дейдре с беспокойством смотрела по сторонам. Вскоре она пришла в сильное возбуждение. Ее лицо сделалось еще бледнее, а пальцы с силой впились в кожаное сиденье.
– Мы едем к ранчо Бар-Джей.
От волнения девушка попыталась вскочить с места, но Хейворд снова заставил ее сесть.
– Тихо, без истерик. – Его пальцы впились в бок девушки.
Леди Кэролайн обернулась назад.
– Все правильно, мы едем на Бар-Джей. Никто не остановит меня и моих друзей в доме твоих родителей. Особенно если учесть тот факт, что сейчас уже ночь.
На мгновение Дейдре перестала дышать. Казалось, ее легкие сдавила железная рука.
– Но моя мать больна! Ее нельзя волновать. Засмеявшись, леди Кэролайн наставила пистолет на Дейдре.
– Так, значит, она больна?
– Нет, это не так. – В черных блестящих глазах Хантера полыхал гнев. – Ведь эту телеграмму прислали не с ранчо Бар-Джей.
– Ты сообразительный, – язвительным тоном заметила леди Кэролайн.
– Что?! – Дейдре снова попыталась вскочить с места, но Хейворд с силой ткнул ее дулом пистолета под ребро.
– Думаю, телеграмма, которую мы посылали на станцию «Три реки», попала к вам в руки.
– Я же говорю, ты догадливый. – Леди Кэролайн с нежностью погладила свой пистолет. – Совсем нетрудно было выяснить, куда вы отправились из Нью-Йорка. В компании «Кларк шиппинг» нам с радостью помогли. Там были просто счастливы оказать любезность друзьям Дейдре. А здесь, в Техасе, люди с еще большим уважением и любовью отнеслись к друзьям владельцев ранчо Бар-Джей.
– Значит, моя мать не больна? – Дейдре почувствовала прилив радости. Ее мать здорова, и с ней все в порядке. Пока. Она сжала в руках сумку. Надо что-то делать.
– Пока еще нет, – зло ухмыльнулась леди Кэролайн и стала снова смотреть на дорогу.
– Что вы собираетесь с нами сделать? – спросила с тревогой в голосе Дейдре.
– Не стоит пока об этом говорить, а то сюрприз будет испорчен. – Леди Кэролайн взглянула на Хейворда. – Пусть она замолчит. Здесь слишком далеко разносятся голоса.
Хейворд положил свободную руку на грудь Дейдре и сжал ее.
Хантер бросился к Хейворду, и тот, криво усмехнувшись, сказал:
– Давай вперед, герой, и она сейчас получит пулю в живот.
Стиснув кулаки, Хантер снова сел на место. Карета приближалась к ранчо Бар-Джей. Вскоре на фоне темно-синего ночного неба появились черные силуэты главного дома, прилегающих надворных построек и изящная арка центральных ворот. Совершенно беспрепятственно ночные гости въехали на территорию ранчо. Леди Кэролайн обернулась назад:
– Когда мы подъедем к дому, Дейдре позовет своих родителей. Пусть они спустятся к нам. Как только они выйдут, я возьму их на мушку. И не нужно пытаться предупреждать их, я меткий стрелок.
Способности леди Кэролайн не вызывали сомнений. Стук колес кареты и цокот копыт уже наверняка разбудил ее отца, и скоро он спустится вниз, подумала Дейдре.
Хейворд прижался губами к уху девушки и прошептал:
– Позже мы поднимемся в твою спальню. И ты будешь умолять меня взять твое прекрасное тело в твоей собственной постельке.
Дейдре прикусила до боли нижнюю губу и промолчала.
Вскоре карета остановилась перед домом. Капитан Салли сдвинул свою нелепую, с гигантскими полями шляпу на затылок и бросил вопросительный взгляд наледи Кэролайн. Она кивнула ему и посмотрела на Дейдре:
– Живо! Зови родителей!
– Мама! – сдавленным голосом крикнула Дейдре. Хейворд на мгновение выпустил Дейдре из своих объятий и наставил пистолет на Хантера.
– Может, это заставит нашу крошку постараться? Хантер тряхнул головой.
– У них ничего не выйдет, Дейдре.
Дейдре повернулась лицом к дому и крикнула еще раз, чуть громче.
Вскоре в дверях показался Джек Джармон. В одной руке он держал револьвер сорок пятого калибра, а в другой фонарь. У него за спиной стояла Александра.
– Уходите! – крикнула Дейдре и вскочила с места. Хейворд с силой дернул ее за руку, заставив сесть, и приставил к ее виску пистолет.
Леди Кэролайн спустилась на землю, целясь в Джейка и Александру:
– Опусти свой пистолет, Джейк. У нас твоя дочь и Хантер. Если ты не хочешь причинить им вреда, слушай, что тебе говорят.
– Дейдре? С тобой все в порядке? – Джейк стоял не шевелясь.
– Да, – ответила Дейдре. Она была очень рада видеть своих родителей, но ее мучило ощущение вины – она принесла им беду.
Джейк опустил свой пистолет и поставил на крыльцо фонарь, затем обнял одной рукой Александру и притянул ее к себе.
– Салли, сейчас все войдут в дом, а ты останешься здесь, – скомандовала леди Кэролайн.
Салли бросил поводья и спрыгнул на землю. Пока он обходил вокруг кареты, леди Кэролайн подошла к крыльцу и встала так, чтобы ее лицо можно было рассмотреть в свете фонаря.
– Ну что? Вспомнил меня, Джейк, дорогой?
– Кэролайн! – воскликнул потрясенный Джейк.
– Что привело вас сюда? – Александра вышла вперед. – Что вы делаете с Дейдре?
– Скоро вы все узнаете. Зайдите в дом. – Ни Джейк, ни Александра не двинулись с места, и леди Кэролайн снова наставила на них пистолет: – Хотите, чтобы ваша дочь стала сиротой?
Увидев, что Дейдре с Хантером в сопровождении Хейворда вошли в дом, Джейк и Александра последовали за ними.
Леди Кэролайн вошла последней.
Когда все оказались в гостиной, леди Кэролайн приказала заложникам сесть по разным углам комнаты. Родители Дейдре, Хантер и сама Дейдре сделали, как им велели. Джейк и Александра с тревогой вглядывались в измученное лицо дочери. Хейворд сел рядом с Дейдре и снова приставил ей к телу пистолет.
– Хантер, пересядь на этот стул. – Леди Кэролайн показала пистолетом на стул рядом с ней. – А Хейворд переместится с Дейдре вон на тот диван. – Когда все наконец расселись так, как хотелось леди Кэролайн, она окинула взглядом комнату и спросила: – А где же слуги?
– Они ушли. Сегодня никто не ночует в доме. – Александра, нахмурившись, посмотрела на дочь. – С тобой действительно все в порядке?
– Да. – Дейдре улыбнулась, надеясь, что это успокоит ее родителей.
Леди Кэролайн прошлась по комнате.
– Что ж, довольно скромное убранство. Я ожидала большего. – Она повернулась к Джейку и Александре. – Вам следовало бы взглянуть на мой дом. Это настоящее произведение искусства.
– Еще расскажите, откуда вы берете деньги на его содержание, – язвительно добавил Хантер.
– Я не позволяла тебе открывать рот! – Леди Кэролайн стала нервно расхаживать по гостиной. – Замечательно, превосходно… Я так давно мечтала побывать здесь. – Она посмотрела на Джейка. – Возраст тебе к лицу. Я бы и сейчас не отказалась заняться с тобой любовью, но, боюсь, ты уже ничего не можешь.
– Ты не забыла своего обещания, Кэролайн? – Хейворд стал гладить Дейдре руку. – Я хочу заняться и Александрой, и Дейдре.
– Ты получишь их обеих, дорогой. Ты хочешь их мертвых или живых?
Хейворд улыбнулся гаденькой улыбкой.
– Сколько вы хотите? – Джейк посмотрел на леди Кэролайн, потом на Хейворда. – Назовите вашу цену.
Леди Кэролайн погрозила ему пальцем:
– Ах, шалун. Проказник. Ты и есть та самая цена, которую придется заплатить. Вы с Хантером сначала попользовались мной, а потом оба оставили. А твоя маленькая дочурка развалила мое дело, и, надо сказать, весьма доходное дело. Неужели ты думал, что я оставлю это просто так? Ты, Джейк, мой должник. Вы все у меня в долгу. Если бы Джейк женился на мне, я бы стала владелицей этого ранчо и плантации в Луизиане. И я бы произвела на свет детей, которые унаследовали бы все это после меня. – Леди Кэролайн нахмурилась. – Но ты оставил меня ни с чем. А Александра и Дейдре сделали то же самое с Хейвордом. Они отвергли его любовь. И теперь Хейворд собирается наказать тебя.