Выбрать главу

— Мы рады приветствовать вас, лорд Давер. Нас задержали непредвиденные обстоятельства, — начал говорить отец, дрогнувшим голосом, чуть заикаясь. — Прошу простить за эту оплошность. Жену вы мою знаете, а вот и наша прекрасная дочь Софи. Подарок вам.

Софи непонимающе посмотрела на отца, мать заискивающе улыбалась. Тревога забралась в сердце Софи, словно предчувствие предстоящей бури.

— Леди Родри, рад приветствовать в моем доме. Мы еще с вами не знакомы, вы первый раз у меня в гостях. Позвольте представиться, лорд Ричард Давер. Здесь бываю редко и каждый раз устраиваю прием. Знакомлюсь с новыми людьми, — лорд хищно улыбнулся, будто чего-то недоговаривал, а его взгляд изучал гостью, особенно ее декольте. — Вам понравилась картина?

— Да, — слово у девушки получилось бесцветным.

— Вы рисуете?

Вопрос застал Софи врасплох, она как будто пыталась вспомнить забытое и, немного замешкавшись, ответила честно:

— Не знаю.

Головная боль стала возвращаться, Софи не могла смотреть в глаза лорду, ей хотелось прикрыть вырез на платье. Зачем ее так вообще одели? Мать забеспокоилась и поспешила вмешаться в разговор.

— Софи скромница, она прекрасно управляется с кистями и красками, но не любит об этом говорить. У нее хорошо получается изображать природу, поэтому так внимательно рассматривала картину. Наверное, хотела почерпнуть опыт, — женщина говорила невпопад, затем перевела дыхание и добавила: — Еще она прекрасно танцует, словно чувствует душу самой музыки.

Лорд довольно выслушал монолог матери. Его забавляла неуместная похвала и заискивающий тон родителей. Он играл в радушного хозяина, а сам будто паук оплетал гостей смертельной паутиной.

— Что ж, я заинтригован. Леди Родри, не откажете мне в удовольствии потанцевать с вами? — Давер протянул руку Софи.

Мать нервно кивнула, и дочери пришлось ответить на предложение. Пара вышла в зал. Лорд обнял Софи за талию, посмотрел в ее карие глаза:

— Вы готовы к будущему?

— О чем вы говорите? Я не понимаю вас, — Софи попыталась осмыслить услышанное, но боль с новой силой пронзила виски.

В этот момент заиграла музыка. Как ни странно, девушка знала танец и начала двигаться в такт. Партнер умело вальсировал, с легкостью управлял движениями своего тела. От каждого шага и поворота исходила энергия танца, словно магия, заражающая не только его партнершу, но и всех, кто наблюдал за ними со стороны. Однако Софи оступилась, из-за вспышки мигрени. От боли непроизвольно поморщилась.

— Что с вами?

— Все хорошо, — Софи попыталась улыбнуться.

— У вас была утомительная поездка?

От каждого вопроса к вискам прикасалась раскаленная игла. Софи старалась держаться, не показывая вида.

— Я не помню поездки, — призналась она, чувствуя себя безумной.

— Вы знаете о долге отца?

— Нет. О чем вы говорите? — зловещее ощущение накатило гигантской волной, заставляя вздрогнуть.

Ей показалось, что все вокруг исказилось, приняло мрачные оттенки, лишив света и надежды. Непонятная угроза зависла в воздухе, как грозовая туча перед штормом. Софи не знала ее источника, не видела ее сущности, но чувствовала ее реальность.

Давер кружил Софи в танце, не сводя изучающего взгляда. Наконец музыка стихла. Софи захотела сбежать. Высокие стены стали давить на нее, душить и лишать свободы. Взглядом она скользнула по залу, ища спасительный выход. Сознание стремительно падало в бездну. Хозяин особняка будто прочел ее мысли.

— Леди Родри, если вам интересна живопись, у меня есть еще картины, которые придутся по вкусу. Они здесь, в моем кабинете, — лорд крепко сжал запястье.

— Я не могу, прошу, мне нужно…

Софи попыталась сопротивляться, вырвать руку, но Давер крепко держал. Она понимала, что в этой ситуации несравненно слабее своего пленителя, который был непоколебим в намерении удержать ее.

— Пойдемте со мной, — елейным голосом проговорил лорд и почти силой заставил следовать за ним, — не волнуйтесь за родителей, мы давно друг друга знаем.

Софи хотела упереться ногами, но вновь заиграла музыка, и из-за очередной вспышки мигрени она забыла об опасности и даже была рада покинуть шумный зал. Пара протиснулась сквозь толпу танцующих в противоположную сторону от выхода и вошла в просторную комнату. Когда дверь закрылась, Софи прокляла себя за беспечность, которая привела к такому мучительному положению. Окружающая обстановка, казалась невероятно роскошной, только подчеркивая болезненное неравенство между ними. Картины в золотых рамках отдавали загадочным сиянием. Угол, в котором располагался массивный стол, был идеальным местом для высокопоставленных переговоров. Внимание притягивал винтажный диван, украшенный изысканными узорами и обитый мягкой тканью.