— Ох, — сказал Малколм, мысли рвутся и словно тонут в тумане, ничего себе покурил! — Я совсем забыл! Вам надо быть поосторожнее. Там, в саду, тигр. К сожалению, он прикончил Росса.
— Как это так «прикончил Росса»? Что ты мелешь, паренек? — спросила миссис Жардин с неуверенной улыбкой.
— Э-э-э… — Малколм помедлил.
В наши дни можно легко потерять работу. Его не учили на профессионального утешителя, нет. Черт, да они только и ждут, чтобы тебя подставить. Малыш Рассел, этакий обаяшка, попал на камеру наблюдения, ну, подумаешь, покричал немного на футболе, а его уволили за злостное хулиганство. Нет уж, он уже и так достаточно сказал.
— Я не совсем уверен, наверное, лучше всего позвонить кому-нибудь на почту. Ну, в отделение.
— Но… но… — от раздражения миссис Жардин стала заикаться. — Не понимаю, при чем тут почта и Росс. Что ты болтаешь про тигра? Да ты нахал, малец, просто нахал!
— Мне пора, — сказал Малколм, поспешно удаляясь.
«Этот малый — явно наркоман», — подумала миссис Жардин. Это плохо, очень плохо. Она не будет стучать на паренька, зная, как нынче обстоят дела с работой, но, может, ей стоит написать в «Скотсман»[28], просто чтобы рассказать о проблеме вообще. Почта явно катится туда же, куда и железные дороги. Ее дочери Элизабет на прошлой неделе пришлось ехать на поезде из Лондона восемь часов. Заразу нужно остановить. Наркотики очень беспокоили старушку. Они добрались даже до Мюррейфилда[29]. Мир сходит с ума. Пошли разговоры о том, чтобы здесь, на стадионе для регби, сыграли в футбол! Толпа фанатов регби сама по себе опасна, куда им до джентльменов прошлого. А теперь похоже, что придется раз в две недели принимать здесь всякое отребье, да еще из Глазго! А значит, жди матерщину, горы бутылок дешевого вина и нужду, справляемую прилюдно, на улицах и в скверах.
Это плохо, но наркотики еще хуже. Они теперь развелись повсюду. Наверное, благодаря этому бандиту, ее соседу, который купил дом — чудесный дом — на деньги от их продажи. Это сразу видно: татуировки, дорогие побрякушки, модная одежда и большая машина, И эти шумные гости. И манера разговора. Его дом как крепость, он построил большую стену, из-за которой теперь не заглянуть в его сад. Если дом с дурной славой где-то и существует, то здесь! Ну да, поначалу он был довольно мил, всегда желал доброго утра. Но потом показал свое истинное лицо, ругался и богохульствовал, когда Росс одержал верх над его питбулем. Это была уродливая, мерзкая тварь, но Росс ее прогнал. Ага, сосед ругался как сапожник!
А потом питбуль взял и напал на девочку из школы, и его усыпили, Животное, конечно, не виновато: питомцы, как правило, лишь подобие своих хозяев. Да, людей вроде этого наглеца из школьного совета — вот кого следовало усыпить. Это научило бы их следить за своими животными.
Странно, что Росс не поднял шум, он должен был услышать, как она возвращается.
— Росси… Росси!
Завернув за угол дома, миссис Жардин закричала от ужаса, увидев то, что осталось от ее пса. Его разорвали в клочья! Она не могла в это поверить. Что там этот болван с почты говорил про тигра? Она оглянулась, но вокруг не было никаких признаков хищника.
— Росс… — всхлипнула она. Этот ублюдок, убийца-почтальон! Это все наркотики, у него крыша поехала, и он прикончил Росса в приступе безумия. Ага, он и раньше жаловался на собаку, и вот результат его безумной злобы!
Миссис Жардин доковыляла до дома и позвонила на почту.
— …Разорвал на куски вашего пса? — усмехнулся старший по отделению Билл Нивен. — Наш Малколм? Да бросьте, дамочка. Этот паренек и мухи не обидит.
— Но… но… — заикалась миссис Жардин.
Тут позвонили в дверь, и она с размаху положила трубку. Пошла к двери и обнаружила за ней Дорин Гоу в состоянии некоторой паники.
— Я могу зайти? — спросила Дорин.
— Ну, это не самое лучшее время, — всхлипывала миссис Жардин. — Росс, он…
— Тигр прикончил его! — взвизгнула Дорин. — И бродит в округе. Пустите же!
Она протолкнулась мимо миссис Жардин и захлопнула дверь. Миссис Жардин была оскорблена. Эта женщина, очевидно, такая же ненормальная, как и этот придурочный почтальон-убийца, может, даже хуже. Она всегда считала Дорин ветреной особой со склонностью к распутству, но никогда не ожидала от нее такого. Ну теперь-то все ясно.
— Этот почтальон… он принес вам что-нибудь? — спросила миссис Жардин. Ага, глупая шлюшка явно под кайфом.
Дорин с изумлением посмотрела на нее. Он на самом деле принес ей посылку из «Тапперуэйр»[30].
30
Компания, производящая товары для дома, в основном для хранения и приготовления продуктов.