Один из звонков из офиса был от Арта, который сказал, что телефон в доме МакГвайра был не в порядке в течении трех дней перед убийством, и что неизвестная женщина поэтому никоем образом не могла звонить оттуда. Здорово. Он катил бочку на Салли, подразумевая, что она что-то напутала. Нелогично, так как именно на ферме МакГвайра мы нашли тело. Я сказал Арту, что хочу потолковать о возможных связях с наркотиками, и он попросил зайти в офис через пару часов.
Было немного заполночь, понедельник, 22 апреля, и так как наш офис расположен в Мейтленде, а я в Мейтленде живу, то я и пошел, чтобы повидаться с Салли и послушать пленку с телефонными переговорами.
Она уже перевела пленку на кассету, потому что разъярилась на нечестный намек, что она ошиблась. Речь шла о МакГвайре, все верно. Я узнал голос.
"Окей, лапушка, что ты о ней думаешь?"
Салли призадумалась на пару секунд. "Она, мне кажется, говорила правду. Она по-настоящему напугана".
Салли одна из редких диспетчеров, которые общаются с людьми по телефону естественно. И у нее инстинкт правильной оценки сказанного. Было бы ошибкой не использовать ее в расследовании.
"Так где же она?"
"Будь я на ее месте, меня никогда бы не нашли... если б я осталась в живых".
Еще одна проблема. Пока что вторая женщина в доме Эркман оставалась неопознанной. Был шанс, что именно она и звонила. Жена Майка тоже знает точнее, знала - Филлис Эркман, и прослушала ленту вместе с несколькими работниками больницы. Голос не принадлежал Филлис.
Но если звонила неопознанная женщина, как она перебралась от МакГвайра к Эркман, и почему? То, как она одета, указывает, что она могла быть раздета до убийства, и, возможно, одевалась, приготавливаясь к побегу. Или, она раздевалась и была захвачена врасплох. Время смерти покажет. Может быть.
"Когда ты раздеваешься, то в каком порядке снимаешь одежду?"
"Тебе ни за что не догадаться".
"Нет, серьезно".
"Ну, вначале верх, потом низ. Потом белье. А что?"
Я сказал ей. Она секунду поразмышляла, потом сказала: "Я думаю, она раздевалась и была захвачена врасплох. Если б было по-другому, на ней бы не было бюстгальтера".
"Но она могла в нем спать".
"Имеешь в виду поддерживающий?" Она улыбнулась. "Большие буфера?"
Я задумался на секунду. "Мне так не кажется... нет, по-моему средние или чуть меньше, мне кажется. Трудно сказать, какие, но не большие.."
"Тогда нет".
"Почему?"
"Нет необходимости. Слишком неудобно, если это не надо по-настоящему. Бюстгальтер обычный?"
"Ну, кружевной, розовый".
"Тогда она раздевалась".
Без раздумий. Мягкое, дружеское презрение, что приходится объяснять очевидное тому, у кого меньше ума.
"Спасибо. Не говори Арту, что я спрашивал".
"Конечно, нет".
Арт ненавидит Салли с тех пор, как она отказалась дать информацию об одном из своих друзей. С тех пор он безуспешно пытается от нее избавиться. Он ей не доверяет, и у него случится припадок, если он узнает, что я обсуждал с ней подробности происшествия. Но пока что она самый красивый диспетчер из тех, что у нас. Он это тоже ненавидит, потому что всегда подозревает, что она пытается нас искушать и все такое. Не то, чтобы она не может. Просто не хочет. Тем хуже для нас.
Арт вернулся в офис и мы прошли в заднюю комнату.
"Тебе не кажется, что здесь замешаны наркотики?"
Он долго смотрел на меня. Он абсолютно ненавидит обсуждать все, что касается его дел с наркотиками, пока его к этому не вынудят.
"Нет".
"Ну, дело может оказаться не тем, на что смахивает".
"Почему бы тебе не оставить все на ОУР? Раз уж они расследуют дело, тогда и мы не станем утруждаться. Дело передано штату - пусть они расхлебывают".
Арт всегда таков. Если предоставляется любая возможность избавиться от ответственности за что-то трудное или сложное, то он сразу хватается за такой шанс. Даже если это означает, что в результате дело скапустится. Но это уже будет не его вина. Он передал его в нужную инстанцию.
"Слушай, Арт, здесь тьма такого, что ОУР не знает, и на узнает никогда. Они здесь не живут. А если в деле не будет прорыва за неделю другую, они переключатся на что-то другое. Кроме того, дело им не "передано". Они помогают нам. Ты же знаешь. Похоже, это наш кусок".
"Что заставляет тебя думать, что здесь не будет прорыва?"
"да то, как все оформлено".
"Ну, не надо говорить так уверенно".
Арт говорит загадочно по двум причинам: либо у него есть какая-то информация, которой он не хочет поделиться со мной, либо он совсем ничего не знает.
***
Я пошел домой, спать, конечно, не мог и закончил тем, что разъезжал по Мейтленду с Даном. Мы говорили об убийствах. Он хотел подробностей, так как не видел ни одного тела. Я рассказал ему чуток, не много. Дан хороший парень, дружелюбный, общительный. В общем, слегка чересчур общительный. Мейтленд -- небольшой город. А Дану нравилось хлебать бесплатное кофе. Купи ему чашечку - и за это он тебя развлечет. Как средневековый менестрель. Купи ему сэндвич - и он превзойдет самого себя. И если вас интересует сцена убийства, вы получите подробности, которые не должны быть всеобщим достоянием. А если купите ему десерт, то он представит дело в картинках, как одиннадцатичасовой телефильм. Сделайте его по-настоящему счастливым и благодушным, и, если он не знает ответа, то сможет с вами посоображать. К несчастью, он не всегда четко сознает, за какую черту соображения заходить не должны.
"Есть подозреваемые, Карл?"
"Нет".
"Бог мой, кто мог совершить такое? Ты знаешь, приятель? Ну, действительно, кто мог такое сделать?"
"Понятия не имею, просто знаю, что кто-то сделал".
Мне было тогда сорок, а Дану двадцать восемь. Я чувствовал, что с ним мне надо играть роль холодного, старого копа. Это нелегко, однако у Дана должно оставаться неверное впечатление, что я всегда уверен в себе. Чтобы заставить его думать, что ему тоже надо быть уверенным в себе. Ибо это случается редко, он склонен действовать слегка неадекватно. И поэтому, стремиться произвести впечатление и снабдить информацией. Такого намерения у меня никогда не было. Но разговор оказался полезным.
"Знаешь", сказал Дан, "я не думаю, что это местный. Честно, никто вокруг такого не мог бы сделать".
"Я не так уверен, Дан".
"Ага, но, чертова зараза, Карл, здесь просто никто..."
"Ну, никто сразу не приходит на ум, Дан. Во это точно".
Пока мы разъезжали по двум квадратным милям Мейтленда, я обратил внимание, что в большинстве домов свет включен. Необычно.
"Тьма домов сегодня освещена".
"Ага, я это уже заметил".
"Жители немного нервничают".
В Мейтленде всего около 250 жилых домов, не считая примерно тридцати квартир над магазинами Главной улицы. Я обратил внимание, что несколько домов темны -- с десяток, примерно.
"Сделай мне одолжение, Дан. Составь список домов, которые темны".
"Зачем?"
"Хочу иметь список людей, которые не нервничают".
"Окей, приятель".
Он высадил меня у моего дома. Там тоже не было темно.
***
Было 01:30. Я совершенно не хотел спать, по TV ничего не было, а в последний раз, когда искал, я не смог найти хорошую книгу ни в книжных магазинах Дюбука, ни в местной библиотеке. Сварил кофе и направился в свою маленькую рабочую зону, включил компьютер, и вызвал программу с базой данных, в которой содержались все, когда-либо арестованные нами за владение или продажу дури. Или о ком имелись хорошие причины их в этом подозревать. Конечно, определенных критериев для поиска у меня не было, поэтому я попросту плавал по списку.
В округе примерно около 22000 жителей, и за период в полтора года я накопил около четырехсот имен с тех пор, как начал проект. Я довольно жестко установил критерии для включения в список, и теперь слегка сетовал, что ранее не был более либеральным.