Гек вернулся с обезболивающими, стаканом воды и пакетом замороженного горошка, чтобы приложить к лодыжке. Молча вручив ей все, отошел разжечь огонь в камине напротив кожаного дивана, и вскоре комнату наполнили потрескивание поленьев и тепло. Гек набросил на нее одеяло.
— Принесу ваши вещи.
После его ухода воцарилась тишина, но он быстро вернулся и поставил все возле дивана.
— Спасибо. — Теперь у нее разболелись виски.
Гек вернулся на кухню.
В животе у нее заурчало.
— Могу помочь что-нибудь приготовить.
Гек хмыкнул.
Так. Вернулись на исходную позицию, к хмыканью и молчанию…
— По части общения вы не сильны? — спросила Лорел и, чувствуя, как тяжелеют веки, посмотрела через плечо в кухню.
— Нет. — Он достал из холодильника продукты и разогрел сковороду. — Вы — вегетарианка, веган или что-то в этом роде?
— Нет. — Она прислонилась щекой к спинке дивана и наблюдала за ним.
Гек готовил быстро и со знанием дела, и вскоре бревенчатый дом наполнился ароматом яичницы с беконом на кленовом сиропе.
— Вам нужно позвонить кому-нибудь, сообщить, что вы в безопасности и переждете непогоду здесь? — Он уже стоял перед ней с тарелкой, полной восхитительно пахнущей еды.
Лорел покачала головой и приняла завтрак, глотая слюнки.
— Почему нет? — Гек еще раз сходил на кухню и принес чашку дымящегося горячего кофе. — Ни сахара, ни сливок. Извините.
Она взяла чашку и сделала пробный глоток. Восхитительно.
— Спасибо. Я отправила сообщение маме, пока вы готовили.
Он сел со своей тарелкой в стоящее рядом кожаное кресло и тоже принялся за завтрак.
Некоторое время они ели в тишине, а Лорел украдкой изучала окружающую обстановку. Все говорило о том, что здесь живет холостяк. Над каминной полкой висел телевизор с плоским экраном, на стене у двери были аккуратно размещены старые фотографии.
— Это ваш семейный дом? В смысле, вы здесь выросли? — Она повернулась к единственной фотографии на столике возле дивана.
Гек что-то проворчал — похоже, утвердительно.
Ее внимание привлек снимок с крупным мужчиной примерно того же, что и Гек, сложения и миниатюрной беременной женщиной; они вдвоем стояли под заснеженным деревом. На ее светлых волосах была серая вязаная шапка, на руках — пушистые розовые варежки. Между ними сидела серая собака.
— Ваши родители?
— Да. — Он поставил пустую тарелку на столик у дивана и с чашкой кофе откинулся на спинку кресла.
— Они еще…
— Нет. — Гек сделал большой глоток. — Отец умер десять лет назад от рака простаты, когда я служил в морской пехоте и был далеко от дома. Даже не сказал мне, что болен. — Он поворочал шеей. — Черт… Может, даже и сам не знал и не ходил к врачу. Упрямый был.
Представить невозможно… Лорел спрятала улыбку.
— А ваша мама? Кстати, красивая женщина.
Гек пожал плечами.
— Не знаю. Она не хотела ребенка, но согласилась родить меня, когда обнаружилось, что беременна. Родила, а через неделю умерла. — Он говорил так, словно его самого это никак не касалось.
Лорел уже не улыбалась.
— Извините.
— Вам не за что извиняться. — Он допил свой кофе с тем же отсутствующим выражением лица.
Ей почему-то захотелось его успокоить.
— А тот песик на фотографии? Такой милашка…
— С ним знаком не был. Умер примерно за месяц до моего рождения. — Гек поставил пустую чашку рядом со своей тарелкой. — Отец любил собак. До того, как появился я, Гекльберри был его компаньоном целых пятнадцать лет. У нас всегда были собаки.
— Гекльберри? — удивленно спросила Лорел.
— Ну да, — с непонятным раздражением ответил Гек. — Меня назвали в честь собаки. Отец любил этого пса и решил, что и я буду ему нравиться, поэтому и нарек меня Геком. Вот так. Просто Гек. Без всякой ягодки в довесок [7]. Гек Дельта Риверс.
Она даже рот открыла.
— Дельта? Ваш отец знал, что вы станете солдатом [8]?
— Нет. Мою мать звали Дельта, и он решил, что у меня должно быть что-то от нее. — И снова этот безразличный тон. Очевидно, защитный механизм. — Всегда хотел сменить свое второе имя, но так и не решился.
Далее начиналась территория, заходить на которую у нее не было сил.
— О…
Какое-то время Гек молчал, как будто боролся сам с собой, потом все же заговорил:
— А как у вас? Большая семья?
Ага, решил вести себя прилично… Лорел зевнула.
— Нет. В принципе, только мы с мамой. Но у меня есть два дяди и тетя, которые также живут на семейной ферме в несколько сотен акров, однако довольно далеко друг от друга. — Сама она дома не была давненько.
7
В оригинале Гекльберри (здесь используется традиционный перевод имени знаменитого персонажа Марка Твена, в т. ч. в сокращенном виде) — Huckleberry; это слово обозначает чернику, голубику и ряд других родственных им ягод, а также имеет широкий спектр как исторических, так и частично сохранившихся переносных значений, например, «простачок», «малец», «симпатяга», «родной», «дорогой человек» (родственно русскому «ягодка моя»). В имени Гек (Huck) опущена часть, содержащая корень «berry», т. е. «ягода».