Вполне вразумительное объяснение.
— Ценю вашу помощь, тем более что мы, похоже, направляемся в горы.
— Вы точно хотите, чтобы я высадила вас у дома какого-то мужчины где-то у черта на куличках? — спросила Кейт.
— Да. — Лорел вздохнула. — Недельный отпуск у капитана Риверса только что закончился. Давайте найдем его, и он сможет отвезти меня на место преступления.
Лайза Скотфорд очнулась, дрожа от холода; голая задница стыла на холодном металлическом полу. Тесное пространство ее тюрьмы освещал мигающий фонарь. В углу лежало одеяло. Она подползла к нему, обернула колючую шерсть вокруг обнаженного тела и, съежившись, поникла. Голова раскалывалась. Лайза поморгала, отгоняя туман и боль, и постаралась собраться с мыслями.
Где она?
Лайза помнила, как выходила из своей квартиры на окраине Дженезис-Вэлли и садилась в машину, а потом…
Ничего.
Что-то твердое ударило ее по голове, и мир рухнул в темноту. Она осторожно дотронулась до затылка и поморщилась, обнаружив там шишку. На пальцах осталась кровь.
Накатила тошнота. Лайза отвернулась, и содержимое желудка — остатки спагетти, съеденных дома за ланчем — выплеснулось на пол.
Снаружи завывал ветер, ледяной дождь стучал по металлу.
Лайза посмотрела на одеяло. Тот, кто ее похитил, забрал всю одежду. Ее скрутили рвотные спазмы. Как долго она пробыла без сознания? Она взяла отгул на предстоящую неделю, сказав, что уезжает из города, хотя планировала подумать и разобраться в своей жизни — наедине с собой… Никто даже не знал, что она пропала.
От ужаса закружилась голова, по коже побежали мурашки.
Несмотря на слабость в ногах, Лайза поднялась, придерживая на себе одеяло. Грубая шерсть собрала смесь разных запахов, у края виднелось засохшее бурое пятно. Может быть, кровь… Она отогнала от себя эту мысль. Отсюда надо выбираться. Болело простуженное горло, ледяной пол обжигал подошвы ног, но она тихонько, на цыпочках, прошла к двойной металлической двери. Может быть, это какой-то грузовой контейнер? Она видела такие в телесериалах.
К стенам у пола крепились четыре металлических крюка. Для чего они служили — об этом не хотелось и думать. На полу между крючьями темнели лужицы каких-то замерзших жидкостей, залитых отбивавшим запахи отбеливателем.
Дрожа, Лайза протянула руку и попыталась повернуть рычаг и открыть дверь. Бесполезно. Она попыталась еще раз, но рычаг не поддался. Дверь, должно быть, заперли снаружи.
Лайза посмотрела на металлическую крышу, прошлась взглядом по стенам, выискивая слабое место. Ничего. Она прижалась ухом к металлу, прислушалась. Ноги дрожали от слабости. У похитителя была только одна причина забрать ее одежду, а значит, нужно придумать способ освободиться.
Снаружи, за дверью, лишь уныло свистел ветер.
— Эй! — прохрипела Лайза. Ответа не последовало. Она откашлялась и закричала. Она кричала так долго, как только могла, пока не сорвала голос.
На помощь никто не пришел.
Глава 3
Капитан Риверс жил на окраине Дженезис-Вэлли, у извилистой дороги, обсаженной соснами и кедрами — деревья дрожали под неистовыми порывами бури. Пронзительный ветер швырял снег и ледяной дождь через грунтовую подъездную дорожку, ведущую к бревенчатому домику на излучине разлившейся реки. Бревна жилища потемнели от времени, но выглядели такими же прочными, как скалистый утес на противоположном берегу.
Кейт остановила машину перед гаражом, рассчитанным на две машины. Дальше к северу виднелось окруженное деревьями массивное строение с четырьмя металлическими гаражными воротами. Зазвонил телефон. Кейт взглянула на экран.
— Они уже почти готовы к обеду.
Лорел осмотрелась и заметила фигуру в окне. Итак, капитан дома. Хорошо. Она открыла дверцу, стащила с заднего сиденья дорожную сумку на колесиках и закинула на плечо сумку для ноутбука.
— Спасибо, что подбросили.
Кейт откинулась на спинку сиденья.
— Вы точно хотите, чтобы я уехала и оставила вас здесь?
— Да. — Риверс — капитан из охраны дикой природы, и он не станет выталкивать женщину в непогоду, даже если она из ФБР. Возможно… — Желаю хорошо провести время на вашем мероприятии.
— Постараюсь, — сказала Кейт. — И вам удачи.
— Хорошо. Спасибо.
Изнутри донесся собачий лай, скорее веселый, чем злой. Лорел вышла из машины, и ноги мгновенно замерзли в тонких черных туфлях, которые были идеальны для Лос-Анджелеса. Лорел поплотнее запахнула легкую куртку и, пригнув голову от ветра, поднялась к тяжелой деревянной двери. По крайней мере, она выбрала представительные черные брюки со светло-кремовой блузкой и жакетом. Лорел постучала как раз в тот момент, когда огоньки задних фар Кейт исчезли за поворотом длинной подъездной дороги.