Выбрать главу

— Да, сэр.

— Поэтому, следите за его превосходительством. Ну ладно, ваш груз и новые члены экипажа будут на борту в течение часа.— Кэиллер взглянул на свой компьютер.— Точнее, через сорок три минуты. Как только они прибудут, можете отправляться.— Кэиллер убрал компьютер в карман и принялся набивать свою трубку.— Передайте от меня поклон Макферсону с Верфей и запомните одну вещь: если работы на корабле еле движутся, а так будет — не посылайте сообщений адмиралу. Это только расстроит Макферсона. Вместо этого пригласите Джимми на борт и выпейте с ним скотча. Вам не удастся выпить столько, сколько может выпить он, но все же попытайтесь, и это поможет вам больше, чем десяток донесений.

— Да, сэр,— неуверенно сказал Род. Он вдруг понял, насколько он не готов командовать "Макартуром". Техническую сторону он знал, возможно, лучше Кэиллера, но существовали дюжины маленьких хитростей, постичь которые мог помочь только опыт...

Кэиллер как будто прочел его мысли — эту способность подозревал каждый офицер, служивший под его руководством.

— Успокойтесь, капитан. Вас не заменят, пока вы не доберетесь до столицы, и значит, у вас будет время на борту старины "Мака”. Не проводите это время проверяя все и всех: это не сделает вас лучше.— Кэиллер пыхнул огромной трубкой и выпустил изо рта толстую струю дыма.— У вас есть что делать, и я не держу вас. Но когда пойдете к Новой Шотландии, обратите внимание на Угольный Мешок. Во всей шаргалактике лишь несколько мест, похожих на это. Некоторые называют его Лицом Бога.

Изображение Кэиллера исчезло, но улыбка его, казалось, осталась на экране, подобно улыбке Чеширского Кота.

ЗВАНЫЙ ОБЕД

"Макартур" удалялся от Нью-Чикаго с ускорением стандартной силы тяжести. По всему кораблю работали члены команды, заменяя орбитальную ориентацию, когда силу тяжести обеспечивало вращение корабля, на ориентацию ускорения полета. В отличие от торговых судов, которые часто отходили на большое расстояние от внутренних планет, чтобы оказаться в точке "Прыжка Олдерсона", военные корабли ускорялись непрерывно.

Через два дня после отлета из Нью-Чикаго Блейн устроил званый обед.

Команда достала чистые скатерти и подсвечники, тяжелые серебряные тарелки и гравированный хрусталь, сделанные опытными мастерами полдюжины миров — сокровище, принадлежащее не Блейну, а самому "Макартуру". Вся мебель была на месте, снятая с внешних переборок и установленная на внутренние, за исключением большого вращающегося стола, который был превращен сейчас в цилиндрическую стену офицерской кают-компании.

Этот изогнутый обеденный стол очень беспокоил Сэлли Фаулер. Она увидела его два дня назад, когда "Макартур" еще вращался вокруг своей оси, и внешние переборки были палубой такой же изогнутой. Сейчас Блейн заметил, что она испытала облегчение, пройдя по лестнице.

Заметил он и то, что Бари не испытывал подобных чувств, а был весел, вел себя свободно, и явно наслаждался собой. Он явно уже бывал в космосе, решил про себя Блейн. Может, даже больше времени, чем он сам.

Прием был первым удобным случаем официально встретиться с пассажирами. Сидя на своем месте во главе стола и ожидая, пока стюарды в безупречно белых одеждах подадут первое блюдо, Блейн пытался сдержать улыбку. На "Макартуре" было все, за исключением деликатесов.

— Я очень боялся, что обед устроить не удастся,— сказал он Сэлли.— Но сейчас вы увидите, что мы придумали.— Келли и стюарды полдня совещались с главным шеф-поваром, но Род не ждал от них слишком многого.

Разумеется, на корабле было достаточно продуктов, в число которых входили: биопласт, куски дрожжей и зерно с Нью-Чика Вашингтона. Однако, у Блейна не было возможности пополнить на Нью-Чикаго свои личные запасы, а то, что у него имелось прежде, было уничтожено в сражении с мятежниками. Капитан же Кэиллер, безусловно, забрал то, что принадлежало лично ему. Он также увез с собой шеф-повара и трех башенных канониров, помогавших тому обслуживать капитана.

Но вот на огромной деревянной тарелке внесли первое блюдо, накрытое тяжелой крышкой, похоже, сделанной из кованого золота. Золотые драконы мчались друг за другом по ее периметру, а над ними парили магические шестиугольники. Сделанные на Ксанаду, блюдо и крышка стоили столько же, сколько одна шлюпка "Макартура". Канонир Келли стоял за Блейном, великолепный в своих белых одеждах с пурпурным кушаком — настоящий мажордом. Трудно было узнать в этом человеке сержанта, который вел морских пехотинцев в бой против Гвардии Союза. Отработанным движением он поднял крышку.