Выбрать главу

— Мои возражения довольно очевидны. Этот молодой человек может вовлечь человечество в войну с первой нечеловеческой цивилизацией, которую мы встретили. Адмиралтейство не сочло возможным уволить его, но я решительно возражаю против его участия в дальнейшем контакте с чужаками. Сэр, неужели вы не понимаете гнусности того, что он сделал?

— Нет, сэр, я этого не понимаю?— воскликнул военный министр Армстронг.

— Но ведь этот корабль прошел тридцать пять световых лет. В обычном космосе! Более ста пятидесяти лет полета! Это достижение, с которым не могла сравниться даже Первая Империя. И для чего все это? Чтобы быть искалеченным на месте назначения, расстрелянным, затолканным в трюм крейсера и доставленным в ...— на этом месте голос министра по науке сорвался.

— Блейн, вы расстреливали зонд?— спросил Армстронг.

— Нет, сэр. Это он стрелял в нас. Я приказал перехватить и осмотреть его. После того как корабль чужаков атаковал мой корабль, я отсек его от солнечного паруса, используемого им, как оружие.

— Похоже, вам приходилось выбирать из двух вариантов: взять его на борт или позволить ему сгореть,— добавил сэр Траффин.— Это хорошая работа.

— Но совершенно ненужная, если бы зонд не был поврежден,— настаивал Хорват.— Когда он стрелял в вас, почему вы не додумались зайти за парус и продолжать следовать за ним? Использовать парус как прикрытие! Вам не требовалось убивать его.

— Эта штука стреляла по Имперскому военному кораблю!— взорвался Кренстон.— И вы думаете, один из моих офицеров мог...

Меррилл поднял вверх руку.

— Интересно, капитан, почему вы не сделали так, как сказал сейчас доктор Хорват?

— Я...— Блейн выпрямился, мысли его путались.— Понимаете, сэр, у нас кончалось топливо, и мы были слишком близко к Калу. Если бы мы сохранили скорость зонда, это кончилось бы потерей контроля над ситуацией. Нам требовалась скорость, чтобы уйти от гравитации Кала... и я приказал идти наперехват.— Он на мгновение замолчал, коснувшись пальцем сломанного носа.

Меррилл кивнул.

— Еще один вопрос, Блейн. Что вы думали, когда были назначены для исследования чужого корабля?

— Я был возбужден возможностью встречи с ним, сэр.

— Джентльмены, по-моему, он говорит не как безрассудный ксенофоб. Некогда его корабль атаковали, он сумел защитить его. Доктор Хорват , если бы он действительно расстрелял зонд — а это было проще всего после того как стало ясно, что он не сможет повредить его корабля — я первым потребовал бы, чтобы его отстранили от службы Его Величеству, в каком бы то ни было качестве. Вместо этого он осторожно лишает зонд его оружия и с риском для своего корабля берет его на борт. Мне нравится эта комбинация, джентльмены.— Он повернулся к Армстронгу.— Дикки, скажите им, что мы решили относительно экспедиции.

— Да, Ваше Высочество.— Военный министр откашлялся.— Пойдут два корабля. Имперский линкор "Ленин" и линейный крейсер "Макартур". "Макартур" будет переоборудован в соответствии с требованиями доктора Хорвата и понесет гражданский персонал экспедиции, который будет включать ученых, торговцев, людей из министерства иностранных дел и контингент миссионеров, которых требует Его Преосвященство, в дополнение к военному экипажу корабля. Всеми контактами с чужой цивилизацией будет управлять "Макартур".

Меррилл многозначительно кивнул.

— Ни при каких обстоятельствах "Ленин" не берет на борт чужаков и не подвергает себя опасности захвата. Я хочу быть уверен, что мы получим информацию от этой экспедиции.

— А не слишком ли это?— спросил Хорват.

— Нет, сэр,— выразительно ответил сэр Траффин.— Ричард исходит из того, что чужаки не должны получить удобного случая завладеть ни Полем Лэнгстона, ни Олдерсон Драйв, и я полностью согласен с ним.

— Но если они... допустим, они захватят "Макартур"?— спросил Хорват.

— Тогда "Ленин" уничтожит "Макартур".

Блейн кивнул. Он уже понял это.

— Подберите хорошего человека для принятия такого решения,— заметил сэр Траффин.— Кого вы посылаете на "Ленине"?

— Адмирала Лаврентия Кутузова. Вчера мы отправили за ним курьерский корабль.

— Этого палача?— Хорват поставил свой стакан на стол ия в ярости повернулся к Вице-королю.— Ваше Высочество, я протестую! Из всех людей Империи вы сделали самый худший выбор! Вы должны знать, что Кутузов был тем человеком, который.-., который стерилизовал Иштван. Из всех параноиков... Сэр, я умоляю вас пересмотреть ваше решение. Человек, вроде него может... Неужели вы не понимаете? Там же цивилизация разумных существ! Это может оказаться величайшим моментом во всей истории, и вы хотите послать экспедицию под командой недочеловека, который повинуется только рефлексам. Это безумие.