Выбрать главу

— О том, что я сделал?

— Да, об этом. А еще, может, ты хочешь рассказать мне о нашем госте?

— Только тебе, дорогая.

— Я польщена. И я не шучу.

— Ну что ж… Тогда и я — тоже. Понимаешь, рано или поздно мы выясним все об этом существе.

— Я не об этом. Зачем ты впустил его на корабль?

— Я сделал это, потому что не мог оставить живого человека снаружи. Ну подумай сама. Что бы было, если бы я не открыл дверь? Что? Я уверен, что поступил правильно.

— Конечно. Откуда ты мог все знать? А тут еще эта чертова кислота…

— Это мелочи. У нас на корабле достаточно средств, чтобы держать под контролем любую непредвиденную ситуацию.

— «Условия нам позволяют», — передразнила Рипли. — Это просто смешно, и ситуация легко может выйти из-под контроля. — Она склонилась над окуляром микроскопа.

— Не смотри туда! — вдруг заорал Эш; синие жилы вздулись на его шее, взгляд не фиксировался и бегал, руки сжались в кулаки, короче, выглядел он отвратительно. Рипли даже на мгновение показалось, что он вот-вот набросится на нее.

— Извини, — она отпрянула от окуляра, и Эш приобрел свой обычный вид.

— В этом существе интереснейший набор элементов. — Он заметил свой прокол и постарался сменить тему разговора. — Я никогда не видел такой комбинации. Это делает его почти неуязвимым. Кроме всего прочего, у этой твари практически мгновенная регенерация. Ее можно уничтожить… — Вдруг глаза его опять забегали.

— Так значит, эта тварь…

— Послушай, — перебил ее Эш, опять меняя тему, — в тот момент я был капитаном «Ностромы».

— Подожди. За безопасность корабля и экипажа в любом случае отвечаю я.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только одно: ты нарушил кодекс космических перемещений и исследований и поставил под угрозу жизнь всего экипажа и благополучное завершение рейса!

— А что же ты хотела? Чтобы он остался там? Оставить его на планете, не оказать помощи — это такое же нарушение кодекса!

— Ради того, чтобы гарантировать жизнь всех остальных, его нужно было оставить! — Она встала и очень серьезно добавила: — Ради этого необходимо было пожертвовать Кейном.

— Ты так считаешь? Серьезно? — На секунду он замолк. — Так вот, я бы никогда не простил себе этого.

— А теперь, если ты угробишь всех, тебе что, будет лучше спаться?

— Я не думаю, что это так опасно, — он вдруг заговорил очень спокойно.

— Но ведь все это — огромный риск. Вы же научный офицер и должны, нет, обязаны понимать, что значит проникновение неизвестного внеземного существа на корабль. Об этом знают даже курсанты первой ступени.

Эш встал, подошел вплотную к Рипли и тихо, но твердо произнес:

— Вы делаете свою работу. Позвольте и мне заниматься своей.

28

Классическая музыка заполнила маленькое помещение ходовой рубки «шаттла», заваленное старой аппаратурой и разнообразным мелким хламом, натасканным сюда Бреттом. Это было самое уютное место на огромном корабле. Здесь красиво сочеталось уютная надежность маленькой рубки и безграничная глубина космоса, которую можно наблюдать в обзорный иллюминатор.

Даллас сидел, сгорбившись в кресле второго пилота, и слушал музыку, льющуюся из трансляционных динамиков. Одиночество и эти плавные нежные звуки позволяли хотя бы на время забыть о том, что происходит на корабле…

Сирена заглушила музыку верещащей трелью. На панели горел индикатор вызова в медотсек. Еще не совсем придя в себя, Даллас лениво потянулся к кнопке коммуникатора.

— Слушаю.

— Даллас, что-то случилось с Кейном.

— Что с ним?

— Иди и посмотри сам. Иди сейчас же!

— Что с ним случилось? Он жив?

— Да. Приходи. Здесь что-то очень для тебя интересное.

— Хорошо, — Даллас расправил затекшую спину, — сейчас приду.

29

— Ну и где же оно? — Даллас оторвался от прозрачного стеклопластика.

— Я понятия не имею. Пять минут назад оно было на нем. Никто не входил туда без нас. — Эш набирал код, чтобы открыть дверь; вот она зашипела, как испуганная кошка, и ушла в нишу.

— Ребята, будьте крайне осторожны. — Капитан первым на полусогнутых ногах вошел в каюту, осматриваясь по сторонам.

Тишина, в которой писк кардиостимулятора казался грохотом тяжелого дизеля. Рипли медленно, по-кошачьи, ступала по белоснежному пластику, приближаясь к столу, на котором лежал Кейн. В полумраке его лицо казалось мертвым. Знакомые, привычные черты, только нос заострился, а под глазами набухли желтоватые мешки.

— Посмотри, — Рипли тронула за плечо Далласа, — на нем ни одной царапины! Дышит?

— Судя по показаниям прибора, он еще в анабиозе, но центральная фаза уже прошла.

— А где эта штука?

Даллас пожал плечами, а Эш подошел к компьютеру и стал шарить по пустующим нишам отделений для хранений инструментов.

— На, — он протянул Далласу длинный металлический щуп со светящимся наконечником. — Это — электрошок.

— А вдруг не поможет? — Рипли скептически смотрела на тоненькую, как карандаш, трубочку.

— Поможет. Эта штука с одного касания бизона свалит.

Даллас уважительно кивнул, принимая маленькое, но грозное оружие.

— Где же оно? — Рипли присела, заглядывая под стол, на котором лежал Кейн.

— Попробую включить освещение, — Эш потянулся к кнопке.

Рука задела кювету с инструментами, и жуткий грохот падающего металла и разлетающегося на куски пластика разбил напряженную хрупкую тишину. Рипли, взвизгнув, отлетела к стене, а Даллас бешено взмахнул щупом.

— Извините! — Эш исподлобья посмотрел на них и включил свет. Я случайно.

Рипли прикрыла глаза и облегченно вздохнула.

Лампы вспыхнули, наполняя отсек яркой белизной зимнего дня.

Ничего не произошло. Лишь во сне слабо вздрогнули веки Кейна. Эш вооружился большой пластиковой коробкой, в которую он собирался поместить исчезнувшее существо, и принялся осматривать пустующие углубления шкафов и ниш с аппаратурой. Рипли перегнулась через метровый шкаф искусственного сердца, пытаясь заглянуть за заднюю панель, как вдруг что-то холодное и липкое коснулось ее шеи. Реакция была мгновенной. Руки толчком отбросили что-то в сторону. Крабоподобное существо с длинным гибким хвостом, выпавшее из вентиляционной щели, попыталось зацепиться щупальцами за ее голову. Рипли, вереща, отбросила нападавшую тварь и отскочила в угол каюты под стойки шкафов компьютера. Даллас одним прыжком оказался рядом и закрыл собой бьющуюся в ужасе девушку. Правая рука его вылетела вперед, выставляя, как фехтовальщик шпагу, прутик электрошока с искрящимся наконечником. Существо глухо шлепнулось на пол и замерло, вытянув хвост и поджав четыре пары щупалец.

— Все в порядке? — заботливо спросил Эш, присаживаясь рядом с лежащей без движения тварью.

Рипли молча закивала, убирая с лица прядь волос. Она никак не могла прийти в себя после неожиданной встречи с инопланетянином.

— Будь осторожен, — Даллас недоверчиво покосился на валяющуюся нечисть.

— Оно прыгнуло откуда-то сверху, — сказала Рипли, тяжело дыша.

Незнакомец неподвижно лежал на спине и не подавал никаких признаков жизни. Эш ткнул электродом в багрово-красное брюшко прямо между щупальцами. Фаланги резко дернулись и опять вернулись в прежнее положение.

— Осторожно! — вскрикнул Даллас; в последнее время это стало его любимым словом, да оно и понятно: существовала реальная угроза, и нельзя было недооценивать ее.

Выступившие на лбу Эша капли пота скатились по переносице на кончик носа и упали на пол. Он еще раз потрогал щупом существо; оно не шевелилось. Взглянув на перепуганных товарищей, Эш улыбнулся и сказал:

— Это рефлекторный ответ. Бояться нечего. По-моему, оно мертвое.

Он переложил тельце в заранее приготовленную кювету и поставил ее на стол под свет софитов.

Пространство между щупальцами занимали багровые складки желеподобной ткани. На первый взгляд они походили на густо сросшиеся жабры личинки тритона. Эш пинцетом согнул центральную тонкую складку.

— Странно, — рассуждал он вслух, — никаких признаков ротовой щели. Только мембранные соединения. Невероятная конструкция!