Выбрать главу

— Гмм. — Моррис достал из ящика мощную лупу и подробно рассмотрел безобидную листву. Ничего особенного не вижу, — признался он.

— И никто из специалистов по анализу фотографий тоже ничего не заметил, — сказала Гастингс, доставая еще одну компьютерную распечатку, — поэтому при следующем пролете мы сделали вот этот спектроскопический снимок.

Смесь размытых цветных пятен ничего не говорила Моррису, но по зеленым глазам его помощницы было ясно, что для нее она была исполнена смысла.

— Вот это, — ее карандаш обвел круг, а затем уткнулся в его центр, — то же место, что на том инфракрасном снимке. И на этом снимке оно отличается от своего окружения.

Моррис поднял на нее глаза, и Гастингс хищно улыбнулась:

— Это маскировка, Мордехай. Вся эта листва, — она снова постучала карандашом, — маскировка.

Моррис надолго замолчал, рассматривая фотографии. Мысли его прыгали.

— Ты уверена? — спросил он наконец, и она кивнула.

— На увеличенном снимке заметно и еще кое-что. Погляди. — Она снова положила сверху снимок теплового излучения. — Видишь это маленькое пятнышко?

Он молча кивнул.

— Оно находится на горе выше лагеря и тоже излучает тепло. Но не все время, поскольку заметно не на всех снимках. Оно гораздо меньше и холоднее остальных. Вдобавок и листва на этом склоне — такая же маскировка, как и ниже.

Моррис задумался, почесывая нос. Регулярно расположенные источники тепла образовывали нечто вроде продолговатой дуги, концы которой сближались на крутом склоне по обе стороны от маленького пятна. Как будто защищали его, подумал Моррис. Но что именно защищает дуга? И из чего она состоит?

— Что это, по-твоему, Джейн? — спросил он после долгого молчания.

— Возможны разные ответы… Но главное — это территория Национального парка Пизга, и официально там вообще ничего такого находиться не должно. Что я думаю? Мне кажется, что это военный лагерь. Точечные источники не поддаются подсчету, но, по-моему, там может скрываться целый батальон.

— Батальон? — Моррис покачал головой, стараясь прояснить свои мысли. — Черт возьми.

Он еще немного подумал, а потом поднял трубку закрытой связи и начал набирать номер. Ему быстро ответили.

— Коммандер Моррис, — представился он. — Свяжите меня с адмиралом Эстоном.

* * *

— Сведения достоверные, губернатор, — сказал Мелвин Тэннер. Несмотря на эти слова, вид у прокурора штата был такой, словно он предпочел бы возражать, если бы только мог. — Патрули сообщают, что сюда стекаются автомобили с номерными знаками других штатов, а из Теннеси и Кентукки сообщают, что на подходе их еще больше. Причем к нам едут вовсе не любители полюбоваться красотой осенних листьев, — добавил он с черным юмором.

— Понимаю. — Губернатор Фарнам поиграл подставкой для авторучек, стоявшей на письменном столе. — Но если мы вызовем войска, то покажем тем самым, насколько встревожены. Мне претит сама мысль о том, чтобы доставить подобное удовольствие этой толпе психопатов-расистов, — мрачно произнес праправнук одного из крупнейших рабовладельцев штата.

— Возможно, но ведь вы отвечаете за порядок и общественную безопасность и обязаны принимать меры, если местные власти не справляются.

— Хорошо, — произнес в конце концов Фарнам. — Составьте обращение. И соедините меня с министерством юстиции.

* * *

— Что ты об этом думаешь, Мила? — спросил Эстон. Они вместе склонились над столом, рассматривая фотографии, которые переслал им Моррис.

— Я думаю, что это тролль. — Людмила старалась говорить сдержанно и ничем не выдать своего ликования. — Все сходится.

— Но откуда он набрал людей?

— Дик, ты же знаешь, какую ненависть он может раздувать в человеческих сердцах. Если он способен на это, то почему бы ему не набрать небольшой отряд избранных, подчиняющийся ему непосредственно?

— Я готов поверить, что ему удалось набрать такой отряд, — сказал Эстон, нахмурившись. — Но как им управлять? — Он покачал головой. — Если это военизированное формирование, то должна существовать иерархия командиров, но кто согласится выполнять приказы машины? Кроме того, чего ради тролль будет рисковать и раскроет тайну своего присутствия?

— А он, скорее всего, ее не раскрыл, — сказала Людмила, и Эстон вопросительно приподнял бровь. — Тролль, вероятно, нашел предателя среди людей… Коллаборациониста, так сказать. Ему ведь нужен всего один человек, который бы служил ширмой. И если он такого отыскал, то все остальное становится делом техники. — Людмила вздрогнула.

— Ладно, — ответил Эстон. — В это я могу поверить. Но если они разбили лагерь прямо над нашим объектом, то у нас возникает чертовски трудная проблема. Джейн говорит, что людей примерно батальон, и мы понятия не имеем, что за осиное гнездо они там себе устроили.

— Знаешь, — медленно произнесла Людмила, — это напоминает обычный лагерь кангов.

Она провела пальцем по компьютерной распечатке:

— Видишь вот это пятно, вокруг которого много пятнышек поменьше?

Эстон кивнул.

— В лагере кангов на этом месте должен находиться склад оружия. А вот здесь, — ее палец прошелся по двум расплывчатым светлым пятнам на концах дуги, — должны располагаться сканеры, а там, где много мелких точек, означающих людей, — казармы. А вот эти пятнышки подальше, — она постучала по ним пальцем, — у кангов были бы орудийными установками.

— Боже мой! Нас ждет встреча с оружием двадцать пятого века?!

— Сомневаюсь. Конечно, тролль мог бы воссоздать схемы, но у него нет компонентов, необходимых для производства. Если бы ты внезапно оказался в пятнадцатом веке, смог бы ты смастерить противотанковую ракету, не имея нужных деталей? Даже если бы у тебя были чертежи и несколько помощников?

— Вряд ли, — ответил Эстон, не скрывая облегчения.

— То-то же. Для изготовления оружия троллю понадобились бы молекулярные электронные цепи, сверхпроводящие материалы, мощные конденсаторы энергии, многомерники… Чтобы дождаться появления необходимой технической базы, ему придется ждать по крайней мере лет сто. У него, вероятно, найдутся запчасти, из которых можно соорудить несколько легких бластеров, но этого недостаточно, чтобы вооружить столько людей. Нет, Дик. Хоть лагерь и следует модели кангов, оружие там должно быть в основном местного производства.

— В основном, — усмехнулся Эстон. — Недурно сказано!

— Но это правда, — спокойно ответила Людмила

— Я понимаю… — Он нахмурился. — Но мне не нравится, что у него так много людей. Особенности если представить, насколько эффективной может оказаться их тактика. Ведь руководить им будет существо из двадцать пятого века.

— Не знаю, что и сказать на это, — призналась она. — В распоряжении тролля всего лишь истребитель, а не штурмовой десантный транспорт, так что боевых роботов у него немного. И они легкого класса. На истребителе обычно размещают только легких боевых роботов. — Людмила дернула себя за локон. — Обычно, Дик, они надеются на свою скорость, массу и огневую мощь. Они мчатся прямо на тебя, а затем бьют из всех орудий с близкого расстояния. Броня их тяжелых роботов достаточно прочна, чтобы противостоять самому сильному огню энергетических пушек, а боевой щит предохраняет от других видов оружия. Но это тактика тяжелых подразделений. В худшем случае шасси тролля тянет на средний класс. Терранские спецназовцы разнесли бы этот лагерь в пух и прах. Разумеется, у них такое вооружение, что Дэн и Элвин продали бы ради него своих детей, но, думаю, наши ребята справятся. Они отлично владеют своим оружием, у них хорошее стратегическое мышление и эффективные тактические приемы. На их стороне будет преимущество первого, неожиданного удара… Это едва ли не лучшая ударная группа, какую мне доводилось видеть. Думаю, войско тролля не может с ними равняться, а сам он не знаком с тактическими приемами и вооружением двадцатого века.