Выбрать главу

Джейн и Сайен решили с утра пройтись по магазинам, и, поскольку никто из мужчин не горел желанием присоединиться, на улице компания разделилась, договорившись встретиться перед обедом. Сайен проводила глазами Мэтта, удалявшегося вместе с Джошуа и Стивеном.

На залитой солнцем улице он выглядел раскованным и непринужденным. Вот Джошуа обратился к нему с чем-то, и он пожал плечами. Прежде чем скрыться за углом, он обернулся и посмотрел на девушек, прикрыв рукой глаза.

Сайен быстро повернулась к Джейн, ждущей ответа на какой-то вопрос.

— По-моему, здорово, — сказала она, понятия не имея, с чем соглашается.

— Тогда — Маршалл-Филдз, — удовлетворенно заключила блондинка. — Все-таки у них такой большой универмаг, что можно найти все под одной крышей, а в нашем распоряжении всего пара часов до встречи.

Они заметили свободное такси и помахали. Машина с готовностью подъехала, пересекая ряды, к большому неудовольствию других водителей, и увезла их. В универмаге они прочесали отделы спортивной одежды, белья, косметики и бижутерии.

Сайен, как привидение, тащилась за Джейн, останавливаясь, когда останавливалась та. После того как она несколько минут простояла, вперившись в вешалку с платьями, Джейн заметила ее рассеянность.

— Надеюсь, ты не собираешься в самом деле покупать это?

От заданного на ухо вопроса Сайен очнулась и огляделась. Она стояла у отдела для беременных, уставившись на бесформенные платья свободного покроя.

— Нет, конечно! — в негодовании воскликнула она и метнулась прочь. — Просто задумалась.

— Задумалась… — многозначительно повторила Джейн. — Тогда ладно. А то мне показалось, что ты влюбилась.

— В кого? — Сайен изобразила комический ужас, на что Джейн только приподняла брови, и она, чтобы скрыть смущение, подалась к витрине с шарфами и принялась пропускать меж пальцев легкую мерцающую ткань. Затянувшееся молчание получалось слишком красноречивым. Наконец Сайен воинственно спросила:

— А что, если действительно влюбилась?

— В платья для беременных? — переспросила изумленная Джейн. Сайен длинно, со всхлипом вздохнула, и блондинка смягчила тон:

— Ласточка, я больше не буду.

Сайен вздернула подбородок.

— Пустяки. Во всяком случае — нет. Я имею в виду, не влюбилась.

— Ну конечно, конечно, — успокоила Джейн. А она все гладила и гладила шарф.

— В конце концов, я знаю его всего неделю.

— Время совершенно недостаточное, чтобы всерьез влюбиться, — согласилась подруга. — Правда, он спас тебе жизнь.

В негодовании и замешательстве Сайен воскликнула:

— Это еще здесь при чем?

— Ну, — не сразу решилась блондинка, — можно же увлечься спасителем, или что-то в этом роде.

— Мне кажется, то, что сделал тогда Мэтт, многое говорит о человеке! — выпалила Сайен, сверкая глазами. — Он действовал смело и самоотверженно, ставя безопасность мальчика и мою превыше собственной! Он действовал благородно, тактично, внимательно и… и… О Боже мой!

— Да, моя хорошая?

Сайен прижала шарф к лицу и спряталась в нем. Вешалка звякнула, что привлекло внимание продавца, немедленно поспешившего к ней.

— Я люблю его, да? — прошептала Сайен.

— Да, моя милая, — мягко проговорила Джейн.

— Звучит так просто, — сказала она в шарф.

— Достаточно просто, но даже простые вещи не всегда даются легко.

Сайен подняла голову, и Джейн отцепила ее пальцы от шарфа, чтобы вернуть его озадаченному продавцу. Тот хмуро взглянул на Сайен, рассеянно улыбнувшуюся в ответ.

Джейн вывела ее на улицу. Время близилось к часу, и они отправились в модный ресторанчик с высокими французскими окнами, выходящими на просторный участок тротуара, на континентальный манер уставленный столиками. Там их уже ждали мужчины, потягивая прохладительные напитки.

Сайен чувствовала на себе многозначительный и невеселый взгляд Мэтта, но, полная сомнений, не могла заставить себя посмотреть в его сторону. Она выбрала место подальше, чтобы ненароком не коснуться его небрежно вытянутых ног.

До самого заката она избегала прямого общения с ним, тяготея к непринужденному обществу остальных, пока компания бродила по зоопарку, обходя разнообразные вольеры. Она понимала, что ведет себя странно после того, что было утром, но ничего не могла поделать. Теперь она понимала, как себя чувствует животное, застывшее ночью на автостраде в свете приближающихся фар, не знающее, куда бежать, и безвольно ожидающее неминуемого столкновения.

А он и не преследовал. На вид он наслаждался жизнью; жаркое солнце высвечивало золотом его каштановые волосы, глаза оживленно блестели на красивом загорелом лице. Они с Джейн затеяли легкий флирт, и Сайен в первый и единственный раз в жизни позавидовала вниманию, уделяемому подруге.

К шести они вернулись домой, чтобы подготовиться к вечеру. Гости должны были собраться к восьми, и все занялись приготовлением угощения, прежде чем идти переодеваться. Еды было заготовлено вдоволь: сыр, крекеры, холодная курятина, говядина и паштеты; чипсы, ветчина и брокколи, подготовленные для микроволновой печи, и еще пикули и оливки. Оставалось только расставить все на обеденном столе в конце большой гостиной и сдвинуть кушетку и стулья, освобождая место для танцев.

Сайен переоделась в бледно-лимонную блузку без рукавов и такую же легкую юбку чуть ниже колен, грациозно обвивающую ее длинные ноги. В этом наряде — с широким красным ремнем и крупной красной бижутерией, великолепно оттеняющей белизну кожи, с рассыпавшимися по плечам блестящими черными волосами — она выглядела тоненькой, колоритной и очень женственной.