Лицо не выдавало ни смятения, ни внутренней дрожи отвращения, когда Джошуа включил отличный стереопроигрыватель и оттуда понеслась энергичная, громкая музыка. На посторонний взгляд Сайен прекрасно проводила время, и, когда собрались гости и квартира оказалась битком набитой людьми, она с удивлением обнаружила, что уже не играет роль, а действительно получает удовольствие от вечера.
Ей на самом деле понравился широкий и разнообразный круг знакомых Мэтта. Положение, возраст и стиль жизни собравшихся были очень разными; единственное, что их объединяло, — это высокое мнение о хозяине и огромная популярность, которой он пользовался среди гостей обоих полов.
На вечеринку были приглашены все его друзья-мужчины. Сайен забавлялась, наблюдая за разгоревшимися глазами Джейн — ни дать ни взять девчонка, которой дали полную свободу в кондитерской лавке, — и Стивеном, неотступно следовавшим за ней с воинственно выпяченной челюстью. К своему изумлению, Сайен обнаружила, что пользуется большим спросом как партнерша для танцев, и едва успела со смехом принять очередное приглашение довольно привлекательного коллеги Мэтта, как сам он навис над ее плечом, бросив:
— Отвали, Рик, Сайен танцует со мной. Она иронически приподняла бровь, а приятель воспринял вмешательство философски:
— Можно было предвидеть, что ты положишь глаз на самую красивую женщину. Мэтт положил руку на плечи Сайен.
— Точно, но, если поторопишься, успеешь захватить блондинку вон там, в углу. Это лучшая подруга Сайен, так что не забывай о манерах, понял?
— Слушаюсь, папа Мэтт, — ухмыльнулся Рик, обнаружив говорящую что-то Стивену Джейн. Глаза при этом довольно блеснули. — Разве когда-нибудь бывали претензии к моим манерам?
— Не уверена, что ты оказываешь Джейн хорошую услугу, — заметила Сайен, наблюдая, как Рик протискивается сквозь толпу к ее подруге.
— Рик хороший парень. Казанова немножко, но забавен для разнообразия и не чурается интеллигентных женщин. А Стивену, между прочим, не помешает немного здоровой конкуренции.
Они стали свидетелями знакомства. Рик добрался до пары и сказал что-то, заставившее Стивена нахмуриться, но Джейн подняла влажный взгляд, а от ее ответа лицо Рика засветилось от удивления и удовольствия.
Рука Мэтта напряглась на плечах Сайен, и он тихо спросил:
— Так мы будем танцевать?
— Я еще не слышала приглашения, — холодно ответила она, все еще сердясь: надо же, возомнил, будто она только его и ждет.
Но если честно, так оно и было.
Он повернулся к ней лицом и ее руки почувствовали тепло его пожатия, от которого трепет пробежал по позвоночнику. Глаза были внимательны и печальны, когда он тихо проговорил:
— Просто после того, как ты избегала меня весь день, я боялся услышать «нет».
Сайен нахмурилась и сказала куда-то ему в грудь:
— Не будь смешон. Вовсе я тебя не избегала.
— Значит, ты не откажешь мне в танце, правда? — Он разжал пальцы, и руки медленно, чувственно скользнули к талии и притянули ее.
Будто и не было этого длинного дня. В мгновение ока она вернулась в эротическое безумие утра, и ее тонкое тело прильнуло к его мощному телу, как слабая тростинка перед бурей. Сотрясаемая дрожью, от которой рассыпалось в пыль хрупкое самообладание, она должна была ухватиться за его талию.
Мэтт издал какой-то нечленораздельный звук, и голова его опустилась к ее макушке, а руки сжались так, что казалось, переломится позвоночник. Потом он рывком, от которого перехватило дыхание, выдернул ее из переполненной комнаты в холл.
Сайен готова была расплакаться, так же не понимая причину этих зреющих слез, как не могла осознать, куда ее влекут. Ноги машинально подчинялись его быстрым шагам; его руки стальным кольцом обхватывали талию, а лицо, когда она подняла глаза, застыло.
В кабинете было пусто и темно. Мэтью не закрыл за собой дверь и не включил свет, а просто сел на кушетку, ухватившись за край, и вперил в нее беспомощный голодный взгляд.
Она стояла там, где он оставил ее, и свет, падающий из холла сквозь полуприкрытую дверь, окружал ее голову золотисто-медным ореолом. Перепуганная, сжав на груди руки, она глядела на него с восхищением и враждебностью.
— Сайен, — произнес он, и имя прозвучало сладким пением сирен. И снова:
— Сайен.
Она сделала неуверенный шаг, и руки его сжались так, что даже в темноте стал виден серебристый рельеф жил на его запястьях.
— Скажи, — прошептала она, дрожа от желания. — Ради Бога, скажи.
Слова с ощутимым усилием раздвигали его непослушные губы.
— Я пытаюсь, Господи, я так стараюсь быть терпеливым, но это безумно сложно, когда от желания темнеет в глазах.
Откровенность признания наэлектризовала все ее тело, как будто он физически прикоснулся к ней. Она впилась зубами в ладонь.
— Я хочу тебя, — медленно произнес Мэтт, не отрывая от нее горящих глаз. — Хочу войти в тебя. Ты сводишь меня с ума, и я хочу, чтобы ты тоже потеряла рассудок, хочу услышать крик твоего безумия. Одна твоя улыбка сладостной пыткой лишает меня сил. Кожа твоя мягче шелка, аромат волос пьянит голову, как вино, а чистый цвет твоих глаз поутру подобен морю, поглотившему все мои чувства.
Напряженная поза незаметно сменилась ленивой грацией раскинувшегося тела. Сайен взглянула на него огромными глазами из-под руки и простонала:
— Ты даже солнце мог бы остановить своими словами…
— Я хочу увидеть твое лицо, искаженное наслаждением страсти, — продолжал искушать ее Мэтт. — Подойди, Сайен. Поцелуй меня нежными, сладкими губами. Прикоснись ко мне, погладь, сделай со мной что хочешь. Подойди и насладись. С самого утра я смертельно хочу этого.